小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述
第二十九卷 放光般若波羅蜜經(jīng)
第二十九卷 放光般若波羅蜜經(jīng)
分別四諦品第八十四
須菩提白佛言:“世尊,假令是法是菩薩法者,佛法復(fù)云何?”
佛報(bào)言:“以是法具足者,便逮薩云若慧盡諸習(xí)緒,菩薩摩訶薩便盡逮覺(jué)是菩薩法。佛法者,以一相慧應(yīng)一切慧而得正覺(jué),是者佛法與菩薩法而有差特。須菩提,譬如向道、已得道者,是二輩者皆是賢圣,菩薩住于兩際中間,佛以過(guò)去如來(lái)無(wú)所著等正覺(jué),以是差別!
須菩提言:“世尊,假令如佛所言者,空無(wú)之法為有差別、有若干品耶——而言是者泥犁、薜荔、畜生,是者人道,是者天道,是者八數(shù),是者辟支佛,是者菩薩,是者為佛?如是諸道無(wú)所有,行亦無(wú)所有,如行無(wú)所有者罪福之報(bào)亦無(wú)所有!
佛言:“如是,如是,須菩提,如汝所言,空無(wú)之法亦無(wú)有行亦無(wú)有得。須菩提,不知空無(wú)之法者,或作善惡之行有漏無(wú)漏,由行所致便有三惡趣,作善行者便有天道、人道,于三界中無(wú)斷絕時(shí)。菩薩行六波羅蜜乃至佛十八法,行菩薩法亦無(wú)有瑕,是為具足菩薩肢節(jié),金剛三昧成阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛,為眾生作厚,其厚者終不腐敗而生五道!
須菩提言:“世尊,成阿惟三佛時(shí),為見(jiàn)五道生死耶?”
佛言:“不也!
須菩提復(fù)問(wèn):“如來(lái)為不見(jiàn)善惡法耶?”
佛言:“不也!
“世尊,為不見(jiàn)善法耶?”
佛言:“不也!
“世尊,亦不見(jiàn)善亦不見(jiàn)惡耶?”
佛言:“不也!
須菩提言:“若不以是四句,云何處有天道人道、是三惡道?云何處有聲聞、辟支佛道處,有菩薩處,有佛道?”
佛問(wèn)須菩提:“眾生為知諸法相空不?若眾生知諸法相空者,菩薩終不發(fā)阿耨多羅三耶三菩意,亦不能度眾生令離惡趣。以眾生不知諸法相空故,不能得離五道,菩薩于諸佛所聞諸法相空,是故便發(fā)阿耨多羅三耶三菩。凡夫所入之法如來(lái)無(wú)復(fù)有眾生,不解空法所作各自得之,無(wú)有眾生有眾生相,無(wú)有五陰有五陰相,于無(wú)為作有為相,自無(wú)所有作顛倒想,以身口意所作顛倒,便墮五趣不能得脫。菩薩行般若波羅蜜,持諸善法皆?xún)?nèi)于般若波羅蜜行菩薩行以成阿惟三佛,持四諦法廣演分別,令眾生習(xí)之諸善之法、三十七品、四諦便有三尊。其有眾生因三尊者,無(wú)不得脫離諸勤苦!
須菩提白佛言:“世尊,眾生得度,為用四諦、用四諦慧耶?”
佛報(bào)言:“亦不以四諦得度,亦不以四諦慧得度。我說(shuō)于四諦得等覺(jué)者,乃為度脫耳!
復(fù)問(wèn):“世尊,何等為四諦之等?”
報(bào)言:“亦無(wú)苦亦無(wú)苦慧,亦無(wú)習(xí)亦無(wú)習(xí)慧,亦無(wú)盡亦無(wú)盡慧,亦無(wú)道亦無(wú)道慧,以四諦如及爾亦不變異法性之法,真際、法事有佛無(wú)佛常住如故,是法不忘不失于諸法不耗減。菩薩行般若波羅蜜,行四諦,逮四諦慧,亦當(dāng)作是覺(jué)!
復(fù)問(wèn):“世尊,菩薩行般若波羅蜜,云何行四諦而覺(jué)四諦,以覺(jué)隨行亦不墮二地而上菩薩位?”
佛報(bào)言:“諸法之要不可得見(jiàn),正使得見(jiàn)亦無(wú)所有,既無(wú)所有見(jiàn)諸法皆空,在四諦者、不在四諦者皆空無(wú)所有。作是見(jiàn)者便上菩薩位于種性住,住種性已不與上爭(zhēng)不墮二地,以住種性便起四禪、四等及四空定,住滅盡定覽知諸法知四諦慧,不生苦集盡道因緣,但起道意想觀(guān)見(jiàn)諸法如!
須菩提言:“云何觀(guān)見(jiàn)諸法如應(yīng)?”
佛報(bào)言:“空!
“云何為空?”
報(bào)言:“如自觀(guān)身相空,作是比觀(guān)者為見(jiàn)諸法空,不見(jiàn)有法逮覺(jué)道者。道者無(wú)所有,亦非佛所作,亦非羅漢、辟支佛所作,亦非行菩薩者所作。一切眾生不審是事,是故菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,以漚和拘舍羅為眾生說(shuō)法!
有無(wú)品第八十五
須菩提白佛言:“世尊,假令諸法所有無(wú)所有,非佛所作,亦非羅漢、辟支佛及菩薩所作,云何有諸道分?jǐn)?shù)、善惡之差別,有三惡趣及于人道,從四天王上至長(zhǎng)壽天高下之殊異?云何復(fù)言作是得是,行惡者入三惡趣,行善者得生人道或生天上?云何行道得須陀洹至得阿羅漢、辟支佛,作是行得菩薩法,作是得三耶三菩?世尊,無(wú)所有法者,亦無(wú)作,亦無(wú)行,亦無(wú)聲聞、辟支佛行,無(wú)有菩薩行,亦無(wú)有三耶三佛行,亦無(wú)逮薩云若而度脫眾生者,是事云何?”
佛報(bào)須菩提:“如是,如是,無(wú)所有者亦無(wú)作亦無(wú)行得。凡夫愚闇不能得知賢圣之法,又亦不知所有無(wú)所有之法,為四顛倒之見(jiàn)侵欺,作若干行得若干報(bào),便有五趣生死。無(wú)所有法亦無(wú)有行亦不受。于須菩提意云何?須陀洹乃至阿耨多羅三耶三菩,為有所有不?”
須菩提言:“世尊,從須陀洹乃至于道,皆無(wú)所有。”
佛告須菩提:“無(wú)所有能逮無(wú)所有法不?”
對(duì)曰:“不也,世尊!
“是故,須菩提,無(wú)所有及道一切諸法,亦不合亦不散,無(wú)有形不可見(jiàn),亦無(wú)對(duì)一相,一相者是無(wú)相。是故,須菩提,菩薩摩訶薩行般若波羅蜜漚和拘舍羅,見(jiàn)于眾生入于顛倒,入于五陰無(wú)常有常想、苦謂有樂(lè)想、無(wú)我有我想、不凈有凈想,入于有為,菩薩以漚和拘舍羅令眾生離于有中!
須菩提白佛言:“世尊,眾生所入不離五趣,有何因緣礙?頗有實(shí)要不?”
佛報(bào)須菩提:“無(wú)有,無(wú)有余行如毛發(fā)者,但以眾生著四顛倒故有五趣耳。須菩提,諦聽(tīng)!諦聽(tīng)!以是事故,我今說(shuō)之使汝得解。于意云何?夢(mèng)中所見(jiàn)五樂(lè)自?shī)?有作者不?”
對(duì)曰:“世尊,夢(mèng)尚無(wú)所有,況有五樂(lè)?”
佛言:“于汝意云何?諸法有為無(wú)為、有漏無(wú)漏,頗有法不如夢(mèng)者不?”
答曰:“世尊,一切諸法皆如夢(mèng)耳,無(wú)有諸法不如夢(mèng)者!
佛言:“于意云何?夢(mèng)中所見(jiàn)人頗有五趣不?”
“無(wú)也,世尊!
“須菩提,夢(mèng)中人頗有道念、有著斷事不?”
對(duì)曰:“無(wú)有。何以故?世尊,無(wú)形之法無(wú)所造處,著斷之法亦無(wú)有處!
“云何,須菩提,鏡有見(jiàn)像,頗為有行,頗有五趣生死報(bào)不?”
對(duì)曰:“不也,世尊。所以者何?鏡中像者無(wú)所有也,凡夫?yàn)榛笞院羲?鏡中像者亦無(wú)五趣,無(wú)作無(wú)行!
“須菩提,鏡中像為有道念、有著斷不?”
對(duì)曰:“無(wú)有。所以者何?無(wú)形之法無(wú)所造作,亦無(wú)著斷,亦無(wú)有處!
佛言:“于須菩提意云何?響從山谷出,是響頗有行作生五趣者不?”
對(duì)曰:“不也。何以故?無(wú)形之法無(wú)行無(wú)作,無(wú)生五趣者。”
“于須菩提意云何?響頗有道念、有著斷不?”
對(duì)曰:“無(wú)有。所以者何?無(wú)所有之法無(wú)所造作,亦無(wú)著斷,亦無(wú)有處!
“于須菩提意云何?譬如熱時(shí)之焰,無(wú)有河水有河水想,無(wú)有城郭有城郭想,無(wú)有園觀(guān)有園觀(guān)想。于意云何?是焰寧有所作有五趣不?”
對(duì)曰:“焰無(wú)所有,但惑愚夫之眼但有像耳!
“須菩提,是焰頗有道念、有著斷不?”
對(duì)曰:“無(wú)有,無(wú)形之法無(wú)所造作,無(wú)有著斷,亦無(wú)處所。”
“須菩提,譬如幻師化作象馬,或作人眾若干種現(xiàn),是化人頗為有行、有五趣不?”
對(duì)曰:“無(wú)有。何以故?幻無(wú)形故。”
“須菩提,幻人所化頗有道念、有著斷不?”
對(duì)曰:“無(wú)有。無(wú)形之法無(wú)所造立,亦無(wú)著斷,亦無(wú)處所!
“須菩提,如來(lái)所化寧有行作有五趣不?”
對(duì)曰:“無(wú)有。何以故?化無(wú)所有故!
“須菩提,化有道念、有著斷不?”
對(duì)曰:“不也,無(wú)形之法無(wú)有道念,亦無(wú)著斷,亦無(wú)處所!
“于須菩提意云何?是諸法頗有著斷不?”
對(duì)曰:“不也,無(wú)有著斷。”
佛言:“假令無(wú)著斷者,是為無(wú)有著斷。何以故?眾生但住于吾我便有著斷。審見(jiàn)諦者不著不斷,眾生所見(jiàn)不審諦故便有著斷!
諸法等品第八十六
須菩提白佛言:“世尊,其審諦者不著不斷,不審諦者亦不著不斷,所有無(wú)所有無(wú)著無(wú)斷,審諦不審諦俱不著不斷,是事云何?”
佛報(bào)須菩提言:“以諸法等故我言斷!
“世尊,是何謂?”
佛報(bào)言:“有佛無(wú)佛,如及爾法性、真際、法事,初不變異常住如故,是名為斷。但以俗為名號(hào)有言有教,俗之音聲雖有言教皆無(wú)所有!
須菩提言:“世尊,假令諸法如夢(mèng)、如響、如鏡中像、如野馬、如幻、如化者,菩薩云何于空無(wú)之法發(fā)阿耨多羅三耶三菩意,言‘我當(dāng)具足六波羅蜜,具足神通,具足慧度、四禪、四等及四空定、三十七品及三脫門(mén),具足八惟無(wú)、九次第禪’,言‘當(dāng)具足十力、佛十八法’,言‘當(dāng)具足三十二相、八十種好’,言‘當(dāng)具足陀鄰尼門(mén)’?云何言‘我當(dāng)作光明普照窈冥之處’?云何知眾生意而為說(shuō)法耶?”
佛言:“須菩提,于意云何?如汝所問(wèn),為如幻如化不?”
須菩提言:“假令諸法如夢(mèng)如幻,菩薩云何行般若波羅蜜?世尊,夢(mèng)以幻化非真實(shí)者,不真實(shí)法不能行六波羅蜜,乃至十八法亦不能行!
佛言:“如是,如是,如汝所言,夢(mèng)化不行六波羅蜜不能成阿耨多羅三耶三菩。是法皆為是有為想法,有為想之法亦不可得薩云若。是法亦復(fù)是道,亦復(fù)是泥洹,以是法無(wú)所生、無(wú)有相。以是故,菩薩初發(fā)意以來(lái)習(xí)諸善法——六波羅蜜乃至十八法,知是法以如夢(mèng)如化,不具足六波羅蜜、十八法者亦不能教化眾生。菩薩習(xí)諸善法,觀(guān)諸法如夢(mèng)如化。菩薩觀(guān)般若波羅蜜,觀(guān)薩云若,觀(guān)眾生亦復(fù)如夢(mèng)如化。菩薩行般若波羅蜜不于中受形,及幻化法不于中受形,言當(dāng)逮薩云若。菩薩行般若波羅蜜無(wú)所取,于十八法亦無(wú)所取。菩薩知諸法無(wú)所取故,逮阿耨多羅三耶三菩。何以故?諸法無(wú)形故。無(wú)所取不可持,無(wú)所取法而有所得亦不見(jiàn)是法。是故菩薩為眾生故發(fā)阿耨多羅三耶三菩,從發(fā)意以來(lái)行六波羅蜜,但為一切不自為身。菩薩起阿耨多羅三耶三菩意者,但為眾生故。以眾生無(wú)所有,以眾生有眾生想、不見(jiàn)有見(jiàn)想、不知有知想,是故菩薩于顛倒中拔出眾生,于甘露地?cái)嘀T習(xí)想。
“須菩提,菩薩行般若波羅蜜以漚和拘舍羅,于諸法無(wú)所入,建立眾生于無(wú)所入,但以俗數(shù)非第一義!
須菩提言:“世尊,如來(lái)所逮覺(jué)法,為以世俗數(shù),為以第一義?”
佛報(bào)言:“如來(lái)者以俗數(shù)得逮覺(jué),亦無(wú)有法有所得者。所以者何?若言‘我得道者’是為大恥,若有二者亦無(wú)逮亦無(wú)覺(jué)!
復(fù)問(wèn):“世尊,假令有二不逮覺(jué)者,為從一得逮覺(jué)耶?”
佛報(bào)言:“亦不從二,亦不從一,逮覺(jué)者亦不一亦不二,不一不二則是逮覺(jué)。所以者何?逮覺(jué)者為戲則為貢高,等覺(jué)者無(wú)戲亦無(wú)貢高!
須菩提言:“世尊,諸法所有皆無(wú)所有,云何是等正覺(jué)?”
佛報(bào)言:“亦不有有,亦不無(wú)無(wú),亦無(wú)言說(shuō),是則等覺(jué)。等覺(jué)法者亦無(wú)言說(shuō),亦無(wú)有法說(shuō)等覺(jué)者。等覺(jué)者以過(guò)于諸法,凡夫愚人去等覺(jué)遠(yuǎn)!
復(fù)問(wèn):“世尊,如來(lái)為離覺(jué)法遠(yuǎn)耶?”
佛報(bào)言:“等正覺(jué)者非眾圣賢聲聞、辟支佛、菩薩及佛之處!
復(fù)問(wèn):“世尊,如來(lái)于諸法中得自在耶?”
佛報(bào)言:“凡夫之等及聲聞、辟支佛及如來(lái)皆共一等覺(jué)。一等覺(jué)者亦無(wú)有二,亦無(wú)凡夫,亦無(wú)三耶三佛,乃至如來(lái)亦無(wú)若干!
須菩提言:“世尊,假令于等覺(jué)中無(wú)有分?jǐn)?shù)者,凡夫、聲聞、辟支佛無(wú)有差別?”
佛言:“如是,如是,凡夫乃至三耶三佛無(wú)有差別!
“假令凡夫乃至三耶三佛無(wú)有差別者,何以故有三尊?”
佛言:“于須菩提意云何?佛寶、法寶、比丘僧寶等覺(jué)異耶?”
對(duì)曰:“如我從世尊所聞,三寶及等覺(jué)無(wú)有異,三寶及等覺(jué)亦不合亦不散,無(wú)有形亦不可見(jiàn),一相無(wú)相,為無(wú)相法。作數(shù)作處者,則為有近有處!
佛告須菩提:“如來(lái)無(wú)所著等正覺(jué),得阿耨多羅三耶三菩時(shí),為諸法作處,便知有三惡趣,知有人道,知有三十三天,便知三十七品乃至內(nèi)外空及所有無(wú)所有空,知有十八法。是故,須菩提,是為如來(lái)大士之所差特,不動(dòng)于等覺(jué)法為諸法立處!
須菩提言:“世尊,如世尊于等覺(jué)不動(dòng)耶?凡夫、聲聞、辟支佛于等正覺(jué)亦復(fù)不動(dòng)?佛法、凡夫法、聲聞、辟支佛法及如來(lái)法為一法耶?及無(wú)形法、色法、痛想法、行法、識(shí)法異耶?眼法、耳法、鼻法、舌法、身法、意法有異耶?地、水、火、風(fēng)、識(shí)、空法有異耶?淫怒癡法有異耶?六十二見(jiàn)有異耶?四禪、四等及四空定法有異耶?三十七品法、三脫門(mén)法、內(nèi)外空及所有無(wú)所有空法,八惟無(wú)、九次第禪、四無(wú)畏、四無(wú)礙慧、十力、佛十八法、有為無(wú)為法,是諸法皆有名,云何處不可得?若菩薩不住是處,不分別諸法,菩薩終不能行般若波羅蜜。行般若波羅蜜菩薩游諸十處,爾乃上菩薩位便過(guò)二地,已過(guò)二地具足神通,于諸神通具足五波羅蜜,游諸佛剎供事諸佛植眾善本,持是功德教化眾生凈佛國(guó)土!
佛告須菩提:“汝所問(wèn)如來(lái)及凡夫法及二地法,云何作是問(wèn)?于汝意云何?五陰空法及如來(lái)法為有異耶?”
須菩提言:“等空!
佛言:“于空可見(jiàn)無(wú)相法不?五陰相及佛相為可見(jiàn)不?”
須菩提言:“世尊,不可見(jiàn)也。”
“是故,須菩提,諸法之法亦無(wú)有,凡夫亦不離凡夫,亦非如來(lái)法,亦不離如來(lái)法!
復(fù)問(wèn):“世尊,是法為是有為法,為是無(wú)為法?”
佛言:“亦不離無(wú)為而得有為法,亦不離有為法而得無(wú)為法。須菩提,有為法、無(wú)為法一法無(wú)二,亦不合亦不散,無(wú)有形不可見(jiàn)一相,一相者無(wú)相。以俗數(shù)故有所作耳,非最第一義;最第一義非身口意所作,亦不離身口意得第一義以諸法之等。是故第一義菩薩行般若波羅蜜,亦不得最第一義而行菩薩事!
諸法妙化品第八十七
須菩提白佛言:“世尊,假令諸法等空,于諸法無(wú)所作,云何菩薩行般若波羅蜜,不得最第一義而行菩薩事,為眾生作四恩耶?”
佛告須菩提:“如汝所言,空者亦無(wú)有作亦無(wú)不作。若眾生知,空者無(wú)有如來(lái)及佛境界,不動(dòng)于空,度諸吾我有四大相,度諸五陰有知見(jiàn)相,度諸十二衰相,度諸有為相,建立不有為界,是不有為之性空!
“云何為空?”
佛報(bào)言:“于諸相空。幻師所化作人空,不幻化及空不合不散以空空,空空及化人無(wú)能別者。何以故?俱空故。須菩提,五陰無(wú)不空者,以空故作是說(shuō)言五陰空!
復(fù)問(wèn):“世尊,世俗之法如幻,道法亦復(fù)如幻耶?假令道法是幻者,從三十七品乃至佛十八法及三乘法亦復(fù)如幻,行三乘者亦復(fù)如幻。”
佛報(bào)言:“是諸法化誰(shuí)所化?為是聲聞、辟支佛所化耶?是菩薩佛之所化耶?是諸習(xí)緒所化?是行所化?”
對(duì)曰:“無(wú)有化者!
佛言:“是故諸法如化!
復(fù)問(wèn):“世尊,須陀洹至羅漢、辟支佛所滅,及佛諸習(xí)緒滅,亦復(fù)如化耶?”
佛報(bào)言:“諸有所生者、滅者,皆悉如化!
復(fù)問(wèn):“世尊,何等法不如化者?”
佛報(bào)言:“不起不滅是則非化。”
復(fù)問(wèn):“世尊,何等不起,何等不滅,非是化耶?”
佛報(bào)言:“泥洹非化。”
須菩提言:“世尊常說(shuō):空不動(dòng)轉(zhuǎn),無(wú)有雙法,無(wú)不空者。是故泥洹亦復(fù)如化。”
佛言:“如是,如是,一切皆空,亦非聲聞、辟支佛所作,亦非菩薩佛之所作,審空者是泥洹!
復(fù)問(wèn):“世尊,于空過(guò)去人行,當(dāng)云何入?云何學(xué)?云何說(shuō)?”
佛報(bào)言:“于須菩提意云何?但有過(guò)去世,無(wú)有當(dāng)來(lái)世耶?”
薩陀波倫品第八十八
佛告須菩提:“菩薩摩訶薩欲求般若波羅蜜者,當(dāng)如薩陀波倫菩薩,今現(xiàn)在在雷音如來(lái)無(wú)所著等正覺(jué)佛所,常修梵清凈之行!
須菩提白佛言:“世尊,薩陀波倫菩薩云何求般若波羅蜜?”
佛報(bào)言:“薩陀波倫菩薩求般若波羅蜜時(shí),不惜身命,不望供養(yǎng),不求名稱(chēng),常在寂處。聞空中之聲言:‘住,善男子,莫起疲厭睡臥之意,莫念食飲,莫念晝夜,莫念寒熱,莫令意著于內(nèi)外,莫左右顧視。行時(shí)當(dāng)作是意,當(dāng)如不行,于身五陰莫有起相。何以故?有起相者便于佛法有稽留礙,有留礙者便在生死苦,在生死苦者不能逮得般若波羅蜜。’
“爾時(shí),薩陀波倫報(bào)空中聲言:‘我當(dāng)從教。何以故?我欲為眾生而作大明廣宣佛法,我欲得阿耨多羅三耶三菩。’
“作是語(yǔ)已,便聞空中聲言:‘善哉!善哉!善男子,欲聞?dòng)诳铡o(wú)相、無(wú)愿之法,當(dāng)求索般若波羅蜜,當(dāng)離相念,當(dāng)離命見(jiàn),當(dāng)離人見(jiàn),當(dāng)遠(yuǎn)離惡知識(shí),當(dāng)與善知識(shí)從事,當(dāng)供養(yǎng)真知識(shí),當(dāng)為汝說(shuō)空、無(wú)相、無(wú)愿之法,當(dāng)說(shuō)無(wú)生不滅之法,當(dāng)勸助人求薩云若。作是行者聞般若波羅蜜,不久或從經(jīng)中聞,或從菩薩摩訶薩口聞。善男子,所從得聞般若波羅蜜處,當(dāng)視其人如世多羅。汝于法師當(dāng)修反復(fù)莫得背恩,所從聞般若波羅蜜處則是真知識(shí),得聞經(jīng)已便得阿耨多羅三耶三菩不復(fù)動(dòng)轉(zhuǎn),當(dāng)自念言:“我去諸如來(lái)無(wú)所著等正覺(jué)不遠(yuǎn),所生之處常值諸佛,常當(dāng)遠(yuǎn)離八不閑處,當(dāng)?shù)冒藰?lè)之處!背质德行當(dāng)敬法師如敬世尊,莫以世俗翼望之意,于法師所當(dāng)起法想、恭敬之想。冀望想者當(dāng)知魔事:若魔波旬或持五樂(lè),或以細(xì)滑色聲香味來(lái)貢法師,法師以漚和拘舍羅欲度眾生能為受之,汝若見(jiàn)者莫起污意,但當(dāng)念言:“我未得是漚和拘舍羅。如法師所行,菩薩已逮漚和拘舍羅者無(wú)所掛礙,譬如金剛無(wú)所不入不受塵垢!碑(dāng)以一調(diào)法行而觀(guān)法師,何等為一調(diào)法行?謂諸法無(wú)著無(wú)斷。何以故?諸法皆空,無(wú)我,無(wú)人壽命,譬如幻、化、熱時(shí)之焰,當(dāng)作是觀(guān)。法師導(dǎo)師作是觀(guān)者,令得般若波羅蜜不久。善男子,當(dāng)護(hù)魔事。善男子,若至法師所不見(jiàn)法師莫起礙意,當(dāng)以法故恭敬法師。’
“爾時(shí),薩陀波倫聞空中聲已于是東行,東行不久意中念言:‘向者不問(wèn),我當(dāng)于何去?去是幾所?當(dāng)從誰(shuí)聞?’于是大哭,哭已念言:‘我今于是不復(fù)飲食,不復(fù)動(dòng)轉(zhuǎn),從一日至七日,不聞般若波羅蜜終不起。’”
佛告須菩提:“譬如長(zhǎng)者有一子,其子而死,父母悲哀無(wú)復(fù)他念,但念其子。須菩提,爾時(shí)薩陀波倫一無(wú)復(fù)余念,但念般若波羅蜜亦復(fù)如是。作是哭時(shí),于前便有如來(lái)之像,三十二相、八十種好。
“其佛嘆言:‘善哉!善哉!善男子,過(guò)去諸如來(lái)無(wú)所著等正覺(jué)行菩薩時(shí),索般若波羅蜜亦如是。持是勇進(jìn)之意從是東行,去是二萬(wàn)里,國(guó)名香氏。其城郭以七寶七重,繞城池水周流十重,有七寶樹(shù)羅列重行及七寶壍。其城縱廣四百八十里。其國(guó)豐樂(lè)人民熾盛,所有服飾珍寶異妙。其城中有五百欄楯,街巷市里行伍相當(dāng),以諸雜寶金銀錯(cuò)涂懸繒幢幡,譬如天錦城上臺(tái)觀(guān)樓閣。埤堄皆七寶作。城上寶樹(shù)行列奇好。復(fù)以閻浮檀金為交露蓋,以七寶鈴懸其樓閣,風(fēng)起之時(shí)吹其鈴聲,其音和雅譬如天樂(lè),其有眾生聞鈴音者以自?shī)蕵?lè)。繞城池水冷暖和適常滿(mǎn)不減,其池水中有七寶船,其人乘船游戲池水中,其人宿命有福功德而得致是。其池水中有波曇華、分陀利華、拘文羅華、優(yōu)缽利華,復(fù)有余華雜種異色數(shù)千百種,三千大千國(guó)土所有妙華無(wú)不在彼。順繞其城各有五百?gòu)]觀(guān),亦七寶作姝好嚴(yán)事。一一廬觀(guān)有五百池水,其池縱廣各二十里,亦以七寶雜色妙華,其華大如車(chē)蓋,其華五色青黃赤白紅各自分明,其池中有鳧、雁、鴛鴦、孔雀、鵁鶄,異類(lèi)奇鳥(niǎo)數(shù)千百種。其城廬觀(guān)所有寶物,亦無(wú)有主,亦無(wú)守者,以其國(guó)人宿福所致,常習(xí)行般若波羅蜜故,是以長(zhǎng)夜受是福德。善男子,彼有菩薩名法上,在其國(guó)中央有宮殿舍,廣縱四十里皆以七寶,作宮墻七重,所有欄楯七寶之樹(shù),園觀(guān)浴池亦復(fù)七重,其樓閣欄楯宮殿門(mén)合,皆是七寶雕文、刻鏤七重。法上宮里有四廬觀(guān)——一名、常樂(lè),二名、除憂(yōu),三名、雜華,四名、雜香,一一廬觀(guān)有八池水——一名曰、賢,二名、賢妙,三名曰、樂(lè),四名、妙樂(lè),五名、吉祥,六名、吉上,七名曰、除,八名、不還,其池四邊邊各一寶——金、銀、琉璃、水精,純以紫磨黃金為底,以金羅網(wǎng)為蓋。其一一池中金為梯陛,種種雜色硨磲瑪瑙眾寶雜成,其梯陛兩邊復(fù)以紫金為芭蕉樹(shù),其華柔軟隨風(fēng)委靡。其池水中亦有雜華如上所有,順池水邊又有華樹(shù),風(fēng)吹諸華墮池水中便如根生,其池水香如天栴檀。法上宮中有六萬(wàn)八千夫人婇女圍繞娛樂(lè),香氏城中男女皆來(lái)會(huì),于常樂(lè)池觀(guān)共相娛樂(lè)。’
“其化佛言:‘善男子,是法上菩薩與其眷屬共相娛樂(lè),以三時(shí)說(shuō)法。香氏城中眾人,為法上菩薩施設(shè)法座,于城中央金、銀、水精、琉璃為座,細(xì)軟劫波育以為其蓐,以天雜香而著其蓐,其座高十里,當(dāng)其座上有諸男女把持垂珠,又散名華燒諸名香。何以故?敬于法故。法上菩薩坐其座上,以般若波羅蜜為眾生說(shuō)法。’
“化佛復(fù)言:‘善男子,香氏國(guó)人恭敬奉事法上菩薩其像如是。有若干百千諸天來(lái)會(huì)聽(tīng)受般若波羅蜜,中有書(shū)者,中有諷者,中有口受者,中有念者,中有寂然念行之者。國(guó)中眾生皆是阿惟越致,于阿耨多羅三耶三菩不復(fù)動(dòng)還。善男子,汝從是東去到法上菩薩所,可得聞般若波羅蜜。是法上者,是汝前世真知識(shí)也,常勸助汝于阿耨多羅三耶三菩。法上菩薩本求般若波羅蜜時(shí)亦如汝。今往善男子,晝夜莫斷于念,得聞般若波羅蜜不久。’
“爾時(shí),薩陀波倫聞是語(yǔ)已,踴躍歡喜言:‘我何時(shí)當(dāng)?shù)靡?jiàn)法師從受聞般若波羅蜜?’”
- 第四百八十三卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第二百五十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第三百九十五卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十三卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十四卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十二卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十五卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百九十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百九十八卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百六十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十一卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十四卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十五卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十七卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百四十二卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第三百三十二卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十九卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第三百九十九卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百三十一卷 大般若波羅蜜多經(jīng)