《俄藏黑水城文獻(xiàn)》之漢文佛教文獻(xiàn)擬題考辨

  《俄藏黑水城文獻(xiàn)》之漢文佛教文獻(xiàn)擬題考辨

  宗舜法師

  內(nèi)容提要:《俄藏黑水城文獻(xiàn)》(漢文部分1-5冊(cè))收錄了大量佛教文獻(xiàn),其中絕大部分已經(jīng)得到辨認(rèn),并擬定了較為恰當(dāng)?shù)念}目。但還有一些漢文佛教文獻(xiàn)未能識(shí)別,僅標(biāo)作“佛經(jīng)”等。本文對(duì)其中絕大部分(個(gè)別文獻(xiàn)殘損過(guò)甚者除外)進(jìn)行了辨識(shí),擬定了題目。同時(shí),還糾正了原書(shū)個(gè)別擬題不確的情況,為《俄藏黑水城文獻(xiàn)》(漢文部分)2的編目和撰寫(xiě)《敘錄》,提供了參考意見(jiàn)。

  關(guān)鍵詞:浙藏敦煌文獻(xiàn) 佛教 文獻(xiàn) 敦煌 浙江

  --------------------------------------------------------------------------------

  黑水城文獻(xiàn)自發(fā)現(xiàn)之日起,即為世人矚目。但由於種種原因,能接觸到的人很少。在研究敦煌遺書(shū)已成顯學(xué)的今天,對(duì)黑水城文獻(xiàn)的研究,就顯得相當(dāng)冷寂。究其原因,資料全面公布的時(shí)間較晚是一個(gè)重要因素。針對(duì)這一情況,上海古籍出版社以過(guò)人的眼光和膽識(shí),於1996年開(kāi)始出版《俄藏黑水城文獻(xiàn)》,使學(xué)人耳目為之一新。可是,由於專業(yè)的限制,學(xué)界一般關(guān)注的是黑水城文獻(xiàn)中的西夏文書(shū)和漢文古籍,對(duì)占有很大篇幅的漢文佛教文獻(xiàn)則鮮有涉及。盡管如此,《俄藏黑水城文獻(xiàn)》的編輯者,在俄國(guó)學(xué)者研究的基礎(chǔ)上,將佛教文獻(xiàn)逐一進(jìn)行了識(shí)別,擬定了恰當(dāng)?shù)念}目。這種開(kāi)拓性工作的價(jià)值,在於為研究者提供了啟開(kāi)寶藏的鑰匙!不過(guò),從目前的情況來(lái)看,《俄藏黑水城文獻(xiàn)》之漢文佛教文獻(xiàn)部分,還有深入研究的必要,F(xiàn)就已出版的5冊(cè)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》中漢文佛教文獻(xiàn)部分的擬題,略作考辨如下。

  第一冊(cè)(1)

  俄TK17P1 佛經(jīng)(2)

  今案:原件為一殘片,可辨識(shí)的文字共兩行:

  (上殘)最初名拘。留孫最后樓至。有此嬌(后殘)

  (上殘)陳。迦葉大目揵連。舍利佛天。龍(3)(后殘)

  從內(nèi)容看,此件并不是某部佛經(jīng)的完整抄本,只是抄者的“雜寫(xiě)”,所寫(xiě)內(nèi)容與三十五佛有關(guān)。據(jù)劉宋/畺良耶舍譯《三劫三千佛緣起》載,賢劫千佛出世,最初佛名拘留孫,最后佛名樓至:爾時(shí),釋迦牟尼佛告大眾言:我曾往昔無(wú)數(shù)劫時(shí),於妙光佛末法之中,出家學(xué)道。聞是五十三佛名,聞已合掌,心生歡喜。復(fù)教他人,令得聞持。他人聞已,展轉(zhuǎn)相教,乃至三千人。此三千人,異口同音,稱諸佛名,一心敬禮。如是敬禮諸佛因緣功德力故,即得超越無(wú)數(shù)億劫生死之罪。初千人者,華光佛為首,下至毗舍浮佛,于莊嚴(yán)劫得成為佛,過(guò)去千佛是也。其中千人者,拘留孫佛為首,下至樓至佛,于賢劫中次第成佛。后千人者,日光佛為首,下至須彌相佛,于星宿劫中,當(dāng)?shù)贸煞?4)。

  此抄件所寫(xiě)內(nèi)容,應(yīng)該是劉宋/沮渠京聲譯《佛說(shuō)觀彌勒菩薩上生兜率天經(jīng)》中的開(kāi)始部分:

  如是我聞。一時(shí),佛在舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園。爾時(shí),世尊于初夜分,舉身放光,其光金色,繞祇陀園周遍七匝,照須達(dá)舍亦作金色。有金色光猶如段云,遍舍衛(wèi)國(guó),處處皆雨金色蓮花。其光明中,有無(wú)量百千諸大化佛,皆唱是言:今於此中有千菩薩,最初成佛名拘留孫,最后成佛名曰樓至。說(shuō)是語(yǔ)已,尊者阿若憍陳如即從禪起,與其眷屬二百五十人俱。尊者摩訶迦葉,與其眷屬二百五十人俱。尊者大目犍連,與其眷屬二百五十人俱。尊者舍利弗,與其眷屬二百五十人俱。摩訶波阇波提比丘尼,與其眷屬千比丘尼俱。須達(dá)長(zhǎng)者,與三千優(yōu)婆塞俱。毗舍佉母,與二千優(yōu)婆夷俱。復(fù)有菩薩摩訶薩,名跋陀婆羅,與其眷屬十六菩薩俱。文殊師利法王子,與其眷屬五百菩薩俱。天、龍、夜叉、乾闥婆等一切大眾,睹佛光明,皆悉云集(5)。

  故此件可擬題為:佛說(shuō)觀彌勒菩薩上生兜率天經(jīng)雜寫(xiě)殘片。

  第二冊(cè)(6)

  一、俄TK41 1、金剛般若波羅蜜經(jīng)施印題記 2、偈語(yǔ)(7)

  今案:原件為一殘頁(yè),施印題記左邊有署名“李善進(jìn)”抄寫(xiě)的四句偈語(yǔ):

  諸法從本來(lái) 常自寂滅相

  佛子行道已 來(lái)世得作佛 李善進(jìn)

  此四句偈語(yǔ)是后秦/鳩摩羅什譯《妙法蓮華經(jīng)》卷一“方便品第二”中的內(nèi)容,原文作:是故舍利弗,我為設(shè)方便,說(shuō)諸盡苦道,示之以涅槃。我雖說(shuō)涅槃,是亦非真滅。諸法從本來(lái),常自寂滅相,佛子行道已,來(lái)世得作佛。我有方便力,開(kāi)示三乘法,一切諸世尊,皆說(shuō)一乘道。?今此諸大眾,?皆應(yīng)除疑惑,?諸佛語(yǔ)無(wú)異,?唯一無(wú)二乘(8)。

  故此件可擬題為:2、法華經(jīng)方便品第二偈語(yǔ)。

  二、俄TK63B 佛經(jīng)9

  今案:原件為一殘片,存上下兩欄,各四行,為《金剛經(jīng)》刻本殘片。上欄即“離相寂滅分第十四”中的內(nèi)容,參見(jiàn)本書(shū)31頁(yè)上(19-8)。下欄即“如法受持分第十三”中的內(nèi)容,參見(jiàn)本書(shū)30頁(yè)下(19-7)。上欄被貼上西夏文殘片,共十二字,可辨識(shí)者八字。從黑水城現(xiàn)存《金剛經(jīng)》刻本來(lái)看,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)上下兩欄的刻法。估計(jì)是由兩張殘片粘在一起,用作貼補(bǔ)破損的。

  此件可擬題為:金剛經(jīng)殘片等。

  三、俄TK79 2。龍論第一下半(10)俄TK80 2。龍論第二上半(11)

  今案:這兩個(gè)原件為一殘本,多達(dá)九十八頁(yè)!洱堈摗菲鋵(shí)是“龍樹(shù)所造論”的簡(jiǎn)稱,考其中“論”部分的內(nèi)容,所抄乃是題為龍樹(shù)造的《釋摩訶衍論》,可證。但整個(gè)抄本,內(nèi)容卻不單單有《釋摩訶衍論》,更多的是對(duì)此論的解釋。根據(jù)調(diào)查,題為《龍論》的抄本,其實(shí)是遼/法悟所著《釋摩訶衍論贊玄疏》卷二中的內(nèi)容,見(jiàn)《卍續(xù)藏經(jīng)》72冊(cè):

  俄TK79開(kāi)始部分“論:離一切苦至總相之樂(lè)故(12)”,見(jiàn)865頁(yè)下3行;

  俄TK79結(jié)束部分“論:此中總言至及下臨故”至“此即正符開(kāi)總體文(13)”,見(jiàn)《卍續(xù)藏經(jīng)》874頁(yè)下6行。

  俄TK80開(kāi)始部分“論:頌曰至九論已說(shuō)故(14)”,見(jiàn)《卍續(xù)藏經(jīng)》884頁(yè)上5行;

  俄TK80結(jié)束部分“論:畢竟平等至滿三德耳(15)”,見(jiàn)《卍續(xù)藏經(jīng)》893頁(yè)下10行。

  遼代佛教最為盛行的學(xué)說(shuō)是華嚴(yán),其次是密教,再次為凈土以及律學(xué)、唯識(shí)學(xué)、俱舍學(xué)等。由於受華嚴(yán)和密宗思想的影響,《釋摩訶衍論》在遼代得到高度重視。據(jù)稱,遼/道宗皇帝耶律洪基“備究於群經(jīng)而尤精於此論(16)”,并命法悟等造疏作注,從而在遼代形成了《釋摩訶衍論》傳習(xí)的熱潮:中京報(bào)恩傳教寺法悟撰《釋摩訶衍論贊玄疏》五卷,《科》三卷,《大科》一卷;燕京歸義寺守臻撰《通贊疏》十卷,《科》三卷,《大科》一卷(已佚);醫(yī)巫閭山志福撰《通玄鈔》四卷(17),《科》三卷,《大科》一卷。法悟和志福都是以華嚴(yán)宗的觀點(diǎn)來(lái)解釋《釋摩訶衍論》,華嚴(yán)與密教二宗大義融合在一起,形成了遼代治《釋摩訶衍論》一大的特色(18)。這三種注疏最早見(jiàn)於高麗義天(19)所著《新編諸宗教藏總錄(20)》卷第三“海東有本見(jiàn)行錄下”:

  《釋摩訶衍論》

  《通玄鈔》四卷,《通玄科》三卷,《大科》一卷。已上志福述。

  《通贊疏》十卷,《通贊科》三卷,《大科》一卷。已上守臻述。

  《贊玄疏》五卷,《贊玄科》三卷,《大科》一卷。已上法悟述(21)。

  但這些注疏一直沒(méi)有編入漢文大藏經(jīng),宋代以后在中國(guó)全部失傳。日本長(zhǎng)治二年(1105)志福和法悟的兩種注疏傳入日本(22),《卍續(xù)藏經(jīng)》才能據(jù)日本所藏之本編入,而《通贊疏》今則失傳。在黑水城文獻(xiàn)沒(méi)有發(fā)現(xiàn)之前,《卍續(xù)藏經(jīng)》所收一直是孤本。這次的發(fā)現(xiàn),為《贊玄疏》提供了一個(gè)更可以反應(yīng)原貌的抄本。

  從比較來(lái)看,黑水城抄本和《卍續(xù)藏經(jīng)》本有著明顯差異,最主要表現(xiàn)在黑水城抄本內(nèi)容更詳細(xì)。現(xiàn)取一段,將兩種《贊玄疏》對(duì)比如下。為使疏文所指更清晰,故將《釋摩訶衍論》原文放在最前面:

  《釋摩訶衍論》卷一原文:

  初說(shuō)因緣分。問(wèn)曰:有何因緣而造此論?答曰:是因緣有八種。云何為八?一者,因緣總相。所謂為令眾生離一切苦,得究竟樂(lè),非求世間名利恭敬故。二者,為欲解釋如來(lái)根本之義,令諸眾生正解不謬故。三者,為令善根成就眾生,於摩訶衍法堪任不退信心故。四者,為令善根微少眾生,修習(xí)信心故。五者,為示方便消惡業(yè)障,善護(hù)其心,遠(yuǎn)離癡慢,出邪網(wǎng)故。六者,為示修習(xí)止觀,對(duì)治凡夫、二乘心過(guò)故。七者,為示專念方便,生於佛前,必定不退信心故。八者,為示利益,勸修行故。有如是等因緣,所以造論(23)。

  《卍續(xù)藏經(jīng)》本《贊玄疏》卷二:

  離一切苦至總相之樂(lè)故

  釋曰:三、善巧門(mén)。普緣三聚,宣說(shuō)兩重,欲令無(wú)量之根,永離無(wú)常之苦,獲二依果,證一心源故。

  非求世間至初因緣

  釋曰:四、除諍門(mén)(24)!

  黑水城抄本《贊玄疏》:

  論:離一切苦至總相之樂(lè)故。 普緣三聚,宣說(shuō)兩重,欲令無(wú)量之相,永離無(wú)常之苦,獲二依果,證一心源故。又,分段粗苦,變易細(xì)苦,二俱遷滅。云無(wú)?,即由無(wú)常眾苦通□,故論云,離一切苦?傁嘀畼(lè),此非□樂(lè),謂三十二總相法中,有菩提覺(jué)法樂(lè)、涅□(25)寂靜樂(lè),得已不失,云究竟樂(lè)。菩薩大悲,□(26)彼眾生離苦得樂(lè),所以造論。

  論:非求世(27)

  通過(guò)上面的比較可以看出,《卍續(xù)藏經(jīng)》本僅有對(duì)“離一切苦”前半的解釋,缺“又”以后的部分,同時(shí)還缺少對(duì)“總相之樂(lè)”一句的解釋。不僅是這一段,后面的情況也是如此。由此,我們可以推斷,《卍續(xù)藏經(jīng)》所收,乃是一個(gè)不完整的本子。是《贊玄疏》本身就存在繁、簡(jiǎn)兩個(gè)版本,還是傳入日本后被人作了刪節(jié),因?yàn)闆](méi)有其他資料,目前還不能作確切的結(jié)論。但是從現(xiàn)存的《卍續(xù)藏經(jīng)》本結(jié)構(gòu)十分完整的情況來(lái)看,被某個(gè)人“重治”過(guò)的可能性比較大(28)。

  黑水城抄本《贊玄疏》的原題是不是《龍論》?這個(gè)問(wèn)題也有討論的必要!抖聿睾谒俏墨I(xiàn)》所擬的這個(gè)題,根據(jù)是俄TK79號(hào)之“1。習(xí)字(4-1)”頁(yè)的“龍論卷第二下半”這幾個(gè)字。但是,我們完全有理由把《龍論》理解為對(duì)《釋摩訶衍論》的略稱,而不是指《贊玄疏》。

  俄TK79號(hào)之“1。習(xí)字(4-4)”頁(yè)中有“第一下半 以解八因 至立義分盡”十三字,“八因”是指《釋摩訶衍論》中對(duì)造論目的的八點(diǎn)說(shuō)明(詳見(jiàn)上文所引),在《釋摩訶衍論》卷一之中。此卷?yè)?jù)《大正藏》本,共有30欄(29),“八因”部分在第17欄(30),正是在《釋摩訶衍論》卷一的下半部分。“立義分”結(jié)束於卷一末(31),卷二開(kāi)篇即云:“已說(shuō)立義分,次說(shuō)解釋分(32)!笨梢(jiàn),“第一下半 以解八因 至立義分盡”中的“第一下半”,應(yīng)該解讀為“《釋摩訶衍論》卷一下半”,而不是指黑水城抄本《贊玄疏》的卷一下半。聯(lián)系俄TK79號(hào)和俄TK80號(hào)均見(jiàn)於《卍續(xù)藏經(jīng)》本卷二的事實(shí)來(lái)看,我們可以確定,“龍論卷第二下半”中的《龍論》,乃是指《釋摩訶衍論》,并非黑水城抄本《贊玄疏》的原題。

  此抄本可擬題為:釋摩訶衍論贊玄疏卷二。

  第四冊(cè)(33)

  一、俄TK166P 佛書(shū)殘片(34)

  今案:原件為五片碎片。

  碎片一:存一行,可辨識(shí)者七字:“發(fā)起猛利愛(ài)重歡□”。

  碎片二:只有一行的三分之一,無(wú)法辨識(shí)。

  碎片三:存六行,可辨識(shí)的文字有:

  (上殘)□□(后殘)

  (上殘) 曼(后殘)

  (上殘)齊更(后殘)

  (上殘)初別□(后殘)

  (上殘)□合為(后殘)

  (上殘)□之曰□(后殘)

  碎片四:存四行,可辨識(shí)的文字有:

  (上殘)菩薩(后殘)

  (上殘)說(shuō)於(后殘)

  (上殘)一善(后殘)

  (上殘)□聞是(后殘)

  此片和碎片一可以拼合,內(nèi)容是唐/玄奘譯《瑜伽師地論》卷第三十八“本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處力種姓品第八”:

  菩薩云何求聞正法?謂諸菩薩於善說(shuō)法,應(yīng)當(dāng)安住猛利愛(ài)重求聞?wù)。如是略說(shuō)於善說(shuō)法安住猛利愛(ài)重之相:謂諸菩薩為欲聽(tīng)聞一善說(shuō)法,假使路由猛焰熾然大熱鐵地,無(wú)馀方便可得聞是善說(shuō)法者,即便發(fā)起猛利愛(ài)重歡喜而入,何況欲聞多善言義(35)。

  由于原件殘損太甚,現(xiàn)將兩片拼合還原,以便更清楚地說(shuō)明情況(其中二殘片的文字部分加下劃線):

  菩薩于善說(shuō)法應(yīng)當(dāng)安住猛利愛(ài)重求聞?wù)ㄈ缡锹?/p>

  說(shuō)于善說(shuō)法安住猛利愛(ài)重之相謂諸菩薩為欲聽(tīng)聞

  一善說(shuō)法假使路由猛焰熾然大熱鐵地?zé)o余方便可

  得聞是善說(shuō)法者即便發(fā)起猛利愛(ài)重歡喜而入何況

  欲聞多善言義又諸菩薩于自身分及于一切資身眾

  碎片五:存八行,可辨識(shí)的文字有:

  (上殘)明□(后殘)

  (此行原空)

  (上殘)疏為(后殘)

  (上殘)有□(后殘)

  (上殘)□離(后殘)

  (上殘)□法(后殘)

  (上殘)□如(后殘)

  (上殘)□欲(后殘)

  其馀三片過(guò)于零碎,難以辨識(shí)出處。但從字跡和格式來(lái)看,同碎片一、碎片四完全相同,應(yīng)該也是《瑜伽師地論》中的內(nèi)容。

  故此件可擬題為:瑜伽師地論卷三十八初持瑜伽處力種姓品第八等碎片。

  二、俄TK178v 佛經(jīng)(36)

  今案:共5頁(yè)殘片,貼於俄TK178《金剛經(jīng)》后。

  5-1:漢文碎片二片。一片文字為“是菩者來(lái)(由右向左)”,另一片文字為“肯重未得十”,文字零碎,無(wú)法考訂出自何處。

  5-2:為漢文佛經(jīng)一行半,可清楚辨識(shí)的文字有六字:“妙行無(wú)。復(fù)次須!睘椤督饎偨(jīng)》“妙行無(wú)住分第四(37)”中的碎片。內(nèi)容參見(jiàn)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》二冊(cè)28頁(yè)下(19-3)。

  5-3:包括西夏文佛經(jīng)三片,漢文佛經(jīng)一片。其中漢文佛經(jīng)共四行,可以辨識(shí)的文字有十八字:“須菩提於意云何是。尊是人不解如來(lái)。見(jiàn)壽者!睘椤督饎偨(jīng)》“知見(jiàn)不生分第三十一(38)”中的碎片。內(nèi)容參見(jiàn)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》二冊(cè)36頁(yè)上(19-18)。

  5-4:西夏文碎片二片。

  5-5:西夏文碎片一片。

  此件可擬題為:金剛經(jīng)碎片等。

  三、TK207 陀羅尼(39)

  今案:原件為一殘片,存七行,內(nèi)容為唐/不空譯《無(wú)量壽如來(lái)觀行供養(yǎng)儀軌》中的“無(wú)量壽如來(lái)根本陀羅尼”,因咒字有許多都是電腦的字庫(kù)所闕的,故不具引。參見(jiàn)《大正藏》第19卷930號(hào)71頁(yè)中9至17行。

  故此件可擬題為:無(wú)量壽如來(lái)根本陀羅尼殘片。

  四、俄TK257 佛經(jīng)(40)

  今案:原件為一殘片,存十九行,可辨識(shí)文字如下:

  □什奉 詔譯/□佛住香花園/□優(yōu)婆塞優(yōu)婆/□有比丘名曰難/□從佛而求延壽/□神名結(jié)黃縷/□一十歲其壽百/□二十歲快得/□□□□□□/聾者能聽(tīng)盲者見(jiàn)/皆得除滅若有/□誦十七神名常/□身行十七神王/□名曰/□ 神名毗遮訶/□ 神名波婆那/□ 神名金頭陀/□ 神名摩訶波/□ □□□□陀(后殘)

  這一刻本佛經(jīng)殘片,所刻為《佛說(shuō)延壽命經(jīng)》(也題為《佛說(shuō)延命經(jīng)》)。此經(jīng)在《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第10冊(cè)之俄Дх02824號(hào)(41)中有一抄本,此刻本殘片所存內(nèi)容,除個(gè)別文字差異外,絕大部分與之相同,現(xiàn)據(jù)原樣,略抄此經(jīng)開(kāi)頭部分如下:

  佛說(shuō)延命經(jīng)爾/時(shí)佛在香花園/時(shí)與比丘尼比/丘尼優(yōu)婆廝□/婆夷七萬(wàn)二千人/俱有比丘名曰難/達(dá)壽欲終盡/從佛求延命佛/說(shuō)十七神名繼黃/縷栢梅積延八/十年其後□□/百歲者延命□/廿歲常得安/隱無(wú)諸惡害/病者得愈啞/者得言四百四/病應(yīng)時(shí)消除佛/言諸有病者/持此十七神□/督繼黃縷□/患悉除常當(dāng)/(后略)

  所謂《佛說(shuō)延壽命經(jīng)》不見(jiàn)於歷代《大藏經(jīng)》,各種經(jīng)錄均無(wú)記載。俄ДX02824號(hào)僅有首尾二題,但無(wú)譯者。此件首署“□什奉 詔譯”,估計(jì)是指“鳩摩羅什”。但鳩摩羅什所譯經(jīng)中沒(méi)有這一部經(jīng),而且從卷首的佛說(shuō)法地點(diǎn)“香花園”來(lái)看,不僅鳩摩羅什沒(méi)有用過(guò)這一特殊地名,歷代藏經(jīng)中也沒(méi)有使用。此經(jīng)當(dāng)為后人偽造,托名鳩摩羅什。敦煌文獻(xiàn)中另有《佛說(shuō)延壽命經(jīng)》(42),現(xiàn)存抄本很多!洞笳亍窊(jù)S。2428錄文,把它收入“疑似部(43)”,但內(nèi)容與這兩件并不相同。

  故此件可擬題為:佛說(shuō)延壽命經(jīng)殘頁(yè)。

  五、俄TK279 大般若波羅蜜多經(jīng)(44)

  今案:此處擬題不確!洞蟀闳舨_蜜多經(jīng)》共六百卷,泛泛地說(shuō)使人難明所以。這一殘片共十四行:

  (上殘)□識(shí)界乃(后殘)

  (上殘)觸亦不可取(后殘)

  (上殘)所生諸受(后殘)

  亦不可取因緣乃至增上(后殘)

  諸法亦不可取無(wú)明乃至老死(后殘)

  至無(wú)性自性空亦不可取真(后殘)

  不可取苦集滅道圣諦亦不(后殘)

  (上殘)□道支亦不可取四靜慮四(后殘)

  (上殘)取八解脫乃至十遍處(后殘)

  (上殘)□解脫門(mén)亦不可取凈觀(后殘)

  (上殘)取極喜地乃至法云地亦(后殘)

  (上殘)摩地門(mén)亦不可取五(后殘)

  (上殘)□乃至十八佛不(后殘)

  (上殘)好亦不可(后殘)

  考其內(nèi)容,為玄奘譯《大般若波羅蜜多經(jīng)》卷第四百七十五“第二分無(wú)闕品第七十九之二”中的內(nèi)容。原文為:

  舍利子,諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,如實(shí)了知一切法性皆不可取。所謂般若波羅蜜多,乃至布施波羅蜜多皆不可取。色乃至識(shí)亦不可取。眼處乃至意處亦不可取。色處乃至法處亦不可取。眼界乃至意界亦不可取。色界乃至法界亦不可取。眼識(shí)界乃至意識(shí)界亦不可取。眼觸乃至意觸亦不可取。眼觸為緣所生諸受,乃至意觸為緣所生諸受亦不可取。地界乃至識(shí)界亦不可取。因緣乃至增上緣亦不可取。從緣所生諸法亦不可取。無(wú)明乃至老死亦不可取。內(nèi)空乃至無(wú)性自性空亦不可取。真如乃至不思議界亦不可取?嗉瘻绲朗ブB亦不可取。四念住乃至八圣道支亦不可取。四靜慮、四無(wú)量、四無(wú)色定亦不可取。八解脫乃至十遍處亦不可取。空、無(wú)相、無(wú)愿解脫門(mén)亦不可取。凈觀地乃至如來(lái)地亦不可取。極喜地乃至法云地亦不可取。一切陀羅尼門(mén)、三摩地門(mén)亦不可取。五眼、六神通亦不可取。如來(lái)十力乃至十八佛不共法亦不可取。三十二大士相、八十隨好亦不可取。無(wú)忘失法、恒住捨性亦不可取。一切智、道相智、一切相智亦不可取。預(yù)流果乃至獨(dú)覺(jué)菩提亦不可取。一切菩薩摩訶薩行亦不可取。諸佛無(wú)上正等菩提亦不可取。一切異生、聲聞、獨(dú)覺(jué)、菩薩、如來(lái)亦不可取(45)。

  故此件可擬題為:大般若波羅蜜多經(jīng)卷第四百七十五殘片。

  六、俄TK294 陀羅尼等(46)

  今案:原件為一刻本殘片,存三行:

  恥二合帝四十九么柅么柅五十(后殘)

  賀么柅五十一怛闥哆五十二部跢

  □□五十□□哩秫弟五十□(后不可辨認(rèn))”

  內(nèi)容為唐/佛陀波利譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》中的“佛頂尊勝陀羅尼”,見(jiàn)《大正藏》第19卷967號(hào)350頁(yè)下13至15行。

  故此件可擬題為:佛頂尊勝陀羅尼殘片。

  第五冊(cè)(47)

  一、俄TK303 十子歌等(48)

  今案:此件擬題不確。所謂“十子歌”僅僅是一片殘片上的題字,并無(wú)內(nèi)容。而此件內(nèi)容除此三字外,全部為佛教文獻(xiàn),這一情況,從原擬題中不能得到正確的反映。

  3-1:此頁(yè)共有三殘片:

  殘片一:“十子歌”三字。

  殘片二:可辨識(shí)的文字有(原文以?shī)A注方式抄寫(xiě)):

  (上殘)標(biāo)三類者以(49)(后殘)

  (上殘)持國(guó)使災(zāi)害(50)(后殘)

  (上殘)禮佛足(后殘)

  (上殘)是持經(jīng)者常

  此段文字,抄寫(xiě)的是唐/宗密所著《大方廣圓覺(jué)修多羅了義經(jīng)略疏》卷下二的內(nèi)容:

  “護(hù)國(guó)天王等 別顯四王。別標(biāo)三類者,以梵與釋諸佛轉(zhuǎn)*輪時(shí)皆為請(qǐng)主,護(hù)世持國(guó),使災(zāi)害不生,故於總列之外,而更別明。

  即從座起,頂禮佛足,右繞三匝,而白佛言:世尊,我亦守護(hù)是持經(jīng)者,常令安隱,心不退轉(zhuǎn)(51)!

  殘片三:可辨識(shí)的文字有(原文以?shī)A注方式抄寫(xiě)):

  王眾(52)

  爾時(shí)有大力鬼王名吉□(后殘)

  多住於林野管諸鬼眾故號(hào)(53)

  為王來(lái)至道場(chǎng)而為上首(54)

  與十(后殘)

  或居巖穴其形可畏通變極

  多不屬人天住居鬼趣(55)

  即從(后殘)

  此段文字,抄寫(xiě)的是唐/宗密所著《大方廣圓覺(jué)修多羅了義經(jīng)略疏》卷下二的內(nèi)容:

  正明護(hù)持三鬼王眾

  爾時(shí),有大力鬼王,名吉槃茶 亦云鳩槃茶。食人精血,其疾如風(fēng),變化稍多。住於林野,管諸鬼眾,故號(hào)為王。來(lái)至道場(chǎng),而為上首。

  與十萬(wàn)鬼王 其數(shù)十萬(wàn),一一若斯。依附深山,或居巖穴。其形可畏,通變極多。不屬人天,住居鬼趣。

  即從座起,頂禮佛足,右繞三匝而白佛言:我亦守護(hù)是持經(jīng)人,朝夕侍衛(wèi),令不退屈 無(wú)障難故不退(56)。

  3-2:此頁(yè)共有二殘片:

  殘片一:可辨識(shí)的文字有(原文以?shī)A注方式抄寫(xiě)):

  (上殘)息滅(后殘)

  妄存真似揚(yáng)聲止(57)

  □了知

  境從心現(xiàn)元是自心若加(58)(后殘)

  量故經(jīng)說(shuō)非幻成幻論(59)(后殘)

  此段文字,抄寫(xiě)的是唐/宗密所著《大方廣圓覺(jué)修多羅了義經(jīng)略疏》卷下一的內(nèi)容:

  於諸妄心亦不息滅 若求真捨妄,猶棄影勞形。若滅妄存真,似揚(yáng)聲止響。

  住妄想境不加了知 境從心現(xiàn),元是自心。若加了知,即迷現(xiàn)量。故經(jīng)說(shuō)非幻成幻,論云心不見(jiàn)心。但不生情,自然如鏡照物。且心體本自知覺(jué),何必更加了知。知上起知,名為加矣(60)。

  殘片二:可辨識(shí)的文字六行,出處待考。

  3-3:此頁(yè)共有三殘片:

  殘片一:二行,可辨識(shí)三字:“雖具。”字跡同前。

  殘片二:可辨識(shí)的文字有:

  分別念數(shù)無(wú)不了知

  譬(61)

  涅槃云如人覺(jué)知有賊賊(62)

  □能為二起功用(63)

  漸次增(后殘)

  此段文字,抄寫(xiě)的是唐/宗密所著《大方廣圓覺(jué)修多羅了義經(jīng)略疏》卷下二的內(nèi)容:

  如是周遍,四威儀中分別念數(shù),無(wú)不了知。

  初則宴坐照見(jiàn),后則行住皆知。知即無(wú)患。譬如妖魅所欲著人,若知其名,自然消滅。涅槃云:如人覺(jué)知是賊,賊無(wú)能為。二起功用。

  漸次增進(jìn),乃至得知百千世界一滴之雨,猶如目睹所受用物 凈身是圓覺(jué)自體,世界本在其中。觀行成就,全合靈源。如雨滴數(shù),固宜本分。非唯雨滴,萬(wàn)物皆然。舉一例諸,且標(biāo)雨滴。凡夫之類迷此真心,隨念所知,故無(wú)其用。三誡邪證(64)。

  殘片三:可辨識(shí)的文字有:

  (上殘)□界(后殘)

  (上殘)三種靜(后殘)

  (上殘)觀諸(后殘)

  此段文字,抄寫(xiě)的是唐/宗密所著《大方廣圓覺(jué)修多羅了義經(jīng)略疏》卷下二的內(nèi)容:

  非彼所聞一切境界終不可取 文義準(zhǔn)前。二總結(jié)。

  是名三觀初首方便 前問(wèn)云:三種凈觀以何為首?故具答已,結(jié)云:是名等也。即知前段三觀諸輪雖具釋相,趣入方便是此所明(65)。

  殘片四:可辨識(shí)的文字有:

  凈(66)

  將前四行(后殘)

  門(mén)皆是諸(后殘)

  四中皆無(wú)觀□(后殘)

  才悟一門(mén)之□(后殘)

  意但貪單省(后殘)

  即此四中并皆(后殘)

  本空習(xí)起還(后殘)

  然休時(shí)非休作(后殘)

  觀者名□(后殘)

  此段文字,抄寫(xiě)的是唐/宗密所著《大方廣圓覺(jué)修多羅了義經(jīng)略疏》卷下二中的內(nèi)容:

  離四病者則知清凈 將前四行自驗(yàn)其心,隨落一門(mén)則知是病,故言離者則知清凈。然上四門(mén)皆是諸經(jīng)觀贊,況前三觀具有斯文,今此以為病者,有其二意:一者,四中皆無(wú)觀慧。二者,但以率心,偏住一行,不窮善友圓意,不究佛教圓文。才悟一門(mén)之義,便不能久事明師。才見(jiàn)一經(jīng)妙文,便不能廣窮圣意。但貪單省,執(zhí)一為圓。是以經(jīng)文總訶為病。若能四皆通達(dá),不滯一門(mén),即此四中,并皆入道。雖然作種種行,元來(lái)任運(yùn)清閑。雖頓覺(jué)身心本空,習(xí)起還須息滅。又須常冥覺(jué)體,不得取四為心,則自然休時(shí)非休,作時(shí)非作,故《凈名》云:但除其病,而不除法。

  作是觀者名為正觀 即上所釋病除法在,是正觀也。雖不取四病,而慧解昭然,不得懼落四中,便不建志立節(jié)(67)。

  殘片五:可辨識(shí)的文字有:

  (上殘)□即靜(后殘)

  (上殘)問(wèn)既□(后殘)

  (上殘)源故(后殘)

  (上殘)□行者忘(后殘)

  (上殘)融齊融(后殘)

  (上殘)文初□(后殘)

  (上殘)普賢全□(后殘)

  (上殘)早之解(68)(后殘)

  此段文字,抄寫(xiě)的是唐/宗密所著《大方廣圓覺(jué)修多羅了義經(jīng)略疏》卷下一中的內(nèi)容:

  此方便者,名為禪那 此云靜慮。即慮而靜,故無(wú)散動(dòng),即當(dāng)定義。即靜而慮,故非無(wú)記,即當(dāng)慧義。故四靜慮,定慧平等。問(wèn):既是定慧平等,云何科云:絕待靈心?答:正由不滯此二,直造心源,故定慧等。釋相文中,絕待之義甚明,固無(wú)疑矣。然釋相中,指修行者妄情用心,故顯。雙非絕待,后但約義以結(jié),故取雙是齊融。齊融絕待,雙是雙非,皆是中道。故釋相與結(jié)名,互顯三觀。文初皆標(biāo)悟者,聞前經(jīng)故,謂初靜觀,修文殊中解。次幻觀,修普賢全、普眼前半之解。后靈心觀修普眼后半、剛藏全章之解。對(duì)配前經(jīng),昭然可見(jiàn)(69)。

  故此件可擬題為:大方廣圓覺(jué)修多羅了義經(jīng)略疏殘片等。

  二、俄TK304 佛經(jīng)(70)

  今案:原書(shū)擬題不確。此頁(yè)共五行六十五字,為刻本殘頁(yè)。從內(nèi)容來(lái)看,應(yīng)屬於佛經(jīng)后附的“發(fā)愿文”,故文中有“所祈愿事,隨意充足”等句。

  故此件可擬題為:發(fā)愿文殘頁(yè)。

  三、俄TK307 佛經(jīng)(71)

  今案:原件為一殘片,存二行,可辨識(shí)的文字有:

  (上殘)花蘇曼那花以供養(yǎng)佛隨其種性得(后殘)

  (上殘)菩提分法無(wú)量無(wú)數(shù)菩薩摩(后殘)

  此段文字,為唐/不空譯《仁王護(hù)國(guó)般若波羅蜜多經(jīng)》卷下“奉持品第七”中的內(nèi)容,原文作:

  爾時(shí)一切天人大眾、阿修羅等,散曼陀羅花、曼殊沙花、婆師迦花、蘇曼那花,以供養(yǎng)佛。隨其種性,得三脫門(mén),生空、法空,菩提分法。無(wú)量無(wú)數(shù)菩薩摩訶薩,散拘勿頭花、波頭摩花而供養(yǎng)佛。無(wú)量三昧悉皆現(xiàn)前,得住順忍、無(wú)生法忍(72)。

  故此件可擬題為:仁王護(hù)國(guó)般若波羅蜜多經(jīng)奉持品第七殘片。

  四、俄TK309 佛經(jīng)(73)

  今案:原件為一殘片,存六行:

  彼為必度岸 如鳥(niǎo)破綱出 得禪自在

  具樂(lè)常歡喜 汝魔必當(dāng)知 我已相降伏

  於是魔王復(fù)作是念世尊知我善逝

  見(jiàn)我愁惱憂戚不能得住即於彼處

  忽沒(méi)不現(xiàn)佛說(shuō)如是彌勒阿夷哆尊

  者阿難及諸比丘聞佛所說(shuō)歡喜奉行

  此段文字,為東晉/曇僧伽提婆譯《中阿含經(jīng)》卷第十三之六六經(jīng),“王相應(yīng)品說(shuō)本經(jīng)第二(第二小土城誦)”中的內(nèi)容:

  爾時(shí),世尊復(fù)說(shuō)頌曰:

  彼為必度岸,如鳥(niǎo)破網(wǎng)出。

  得禪自在游,具樂(lè)常歡喜。

  汝魔必當(dāng)知,我已相降伏。

  於是魔王復(fù)作是念:世尊知我,善逝見(jiàn)我。愁惱憂戚,不能得住。即於彼處,忽沒(méi)不現(xiàn)。佛說(shuō)如是,彌勒阿夷哆、尊者阿難及諸比丘,聞佛所說(shuō),歡喜奉行(74)。

  故此件可擬題為:中阿含經(jīng)王相應(yīng)品說(shuō)本經(jīng)第二殘頁(yè)。

  五、俄TK310A 佛經(jīng)(75)

  今案:原件為一殘片,可辨者十三行半:

  □□□得物更多或得十倍或得八倍如是

  惡貪善人則捨

  又捨惡貪言惡貪者所謂法師說(shuō)法取物得

  如是物□三寶□(后殘)

  或□

  非法中用□中□(后殘)

  世間法智者呵毀智者捨離

  云何名為天中惡貪汝等天中如是大樂(lè)猶

  故惡貪如是現(xiàn)見(jiàn)此金銀山毗琉璃山青寶

  之山大青寶山頗梨山中汝等一一游戲受

  樂(lè)於一山中既受樂(lè)已復(fù)向馀山共諸天女

  種種受樂(lè)天眾圍繞如是一切由貪故爾非

  馀所作汝等天眾愛(ài)共貪縛墮於惡道而不

  而不生怖□□□(后殘)

  此段文字,為元魏/瞿曇般若流支譯《正法念處經(jīng)》卷第四十三“觀天品之二十二(夜摩天之八)”中的內(nèi)容:

  如是惡貪,皆勿自作,莫令他作。如是惡貪,妨礙世間。集惡貪者,日日增長(zhǎng),如火得薪,如是如是,熾然增長(zhǎng)。如是惡貪,得財(cái)物故,如是增長(zhǎng)。共貪慳嫉,增長(zhǎng)熾盛。是故諸有福德之人,應(yīng)當(dāng)捨離。汝等天眾,當(dāng)如是知。有治生人,賤買飲食,若於物等,若作齋會(huì),布施沙門(mén),若婆羅門(mén),為令他知,謂是福人,真實(shí)可信。知人信已,然后自物,貴賣與他。此雖布施,非清凈心。為令他信,治生求利。賤買貴賣,如是方便,以少物施,得物更多。或得十倍,或得八倍,如是惡貪,善人則捨。

  又捨惡貪,言惡貪者,所謂法師,說(shuō)法取物,得如是物,非三寶用。此是惡貪,則應(yīng)捨離。又捨惡貪,言惡貪者,謂出家人,或白象牙所作佛像,或刺繡像,或氎等上畫(huà)作佛像,或刻木像,或銅等像,賣如是像。彼是惡貪,既得物已,非法中用。人中則有如是惡貪,妨世間法、出世間法,智者呵毀,智者捨離。云何名為天中惡貪?汝等天中,如是大樂(lè),猶故惡貪。如是現(xiàn)見(jiàn)此金銀山、毗琉璃山、青寶之山、大青寶山、頗梨山中,汝等一一游戲受樂(lè)。於一山中既受樂(lè)已,復(fù)向馀山。共諸天女,種種受樂(lè),天眾圍繞。如是一切,由貪故爾,非馀所作。汝等天眾,愛(ài)共貪縛,墮於惡道,而不覺(jué)知。不生怖畏,不畏死苦,不畏所愛(ài),眷屬等離。不覺(jué)退時(shí),種種衰苦。汝等天眾,以貪心故,不畏不覺(jué)。汝等天眾,如是貪心,無(wú)量無(wú)邊。魔業(yè)貪心,不知厭足,不畏離別,不畏死苦。如是惡貪,妨世間道(76)。

  故此件可擬題為:正法念處經(jīng)觀天品之二十二殘頁(yè)。

  六、俄TK310BV 佛經(jīng)(77)

  今案:原件為一殘頁(yè),存十五行:

  慢□□□□(后殘)

  如是人中少(后面文字無(wú)法辨認(rèn))

  況天中此則是慢

  彼天愛(ài)聲觸味香色念念之中增長(zhǎng)傲慢傲

  慢行故命則稍減不覺(jué)命行不知命盡不知

  行盡不知善業(yè)若不善業(yè)彼一切時(shí)常恒如

  是乃至命盡慠慢不止次第乃至善愛(ài)業(yè)盡

  業(yè)盡則退臨至退時(shí)爾乃覺(jué)知起如是心境

  界誑我令我生染如是慢誑身壞命終墮於

  惡道生在地獄餓鬼畜生如是慠慢妨世間道

  又復(fù)天眾以慠慢故(后面文字無(wú)法辨認(rèn))

  善業(yè)故以正法故於此天處夜摩中生以天

  慢行不知自業(yè)不近其馀少慢行者不近一

  切不慢行天不樂(lè)見(jiàn)佛及法眾僧於正法中

  此段文字,為元魏/瞿曇般若流支譯《正法念處經(jīng)》卷第四十三“觀天品之二十二(夜摩天之八)”中的內(nèi)容:

  云何傲慢於出世間法律為妨?云何復(fù)於傲慢者中以為妨礙?謂彼人中有出家人,傲慢之行,最為鄙劣。此法毗尼,能離傲慢,一切端嚴(yán)。不離傲慢,則不端嚴(yán)。彼傲慢人,不能修禪,不知住止。常行城邑聚落等中,不行好處。不能說(shuō)法調(diào)伏檀越,唯貪飲食床臥敷具,唯不善觀。如是之人,身壞命終,墮於惡道,生在地獄餓鬼畜生。如是之人,非世間道、出世間道二處安隱。傲慢有七:一者色慢。二者財(cái)慢。三者生慢。四者服飾莊嚴(yán)等慢。五者為王供養(yǎng)故慢。六者婦女親近故慢。七者他妻亂心故慢。此總為慢。減句殘句,或復(fù)滿句,此一切法,彼慢為妨。如是人中,少有富樂(lè),微少命行,微行慠慢,何況天中,此則是慢。

  彼天愛(ài)聲觸味香色,念念之中增長(zhǎng)傲慢。傲慢行故,命則稍減。不覺(jué)命行,不知命盡,不知行盡。不知善業(yè)、若不善業(yè)。彼一切時(shí),常恒如是。乃至命盡,慠慢不止,次第乃至善愛(ài)業(yè)盡。業(yè)盡則退,臨至退時(shí),爾乃覺(jué)知,起如是心:境界誑我,令我生染。如是慢誑,身壞命終,墮於惡道,生在地獄餓鬼畜生。如是慠慢,妨世間道。

  又復(fù)天眾,以慠慢故,妨出世道。彼一切天,愛(ài)善業(yè)故,以正法故,於此天處夜摩中生。以天慢行,不知自業(yè),不近其馀少慢行者,不近一切不慢行天。不樂(lè)見(jiàn)佛,及法眾僧。於正法中,不信不入。以於正法不隨順故,行於惡道。不能觀察十二因緣。不敬尊長(zhǎng),亦不親近有智慧天。為欲所誑,貪著境界。於此天處,臨欲退時(shí),乃生悔心。是故天人,應(yīng)捨放逸,應(yīng)離慠慢。若不捨離,則如熾火,燒胡麻等(78)。

  故此件可擬題為:正法念處經(jīng)觀天品之二十二殘頁(yè)。

  七、俄TK321 4。佛經(jīng)(79)

  今案:原件為三片殘片。

  殘片一:存兩行,可辨識(shí)“父而”、“□得一□”四字。

  殘片二:存八行:

  施于□(后殘)

  故作是語(yǔ)已(后殘)

  歲過(guò)是已后(后殘)

  菩薩作如是法(后殘)

  □凈明德佛國(guó)(后殘)

  □然化生即為(后殘)

  經(jīng)行彼處 即(后殘)

  行大精進(jìn) 捨(后殘)

  此段文字,為后秦/鳩摩羅什譯《妙法蓮華經(jīng)》卷六“藥王菩薩本事品第二十三”中的內(nèi)容:

  善男子,是名第一之施,於諸施中,最尊最上,以法供養(yǎng)諸如來(lái)故。作是語(yǔ)已,而各默然。其身火燃千二百歲,過(guò)是已后,其身乃盡。一切眾生憙見(jiàn)菩薩,作如是法供養(yǎng)已,命終之后,復(fù)生日月凈明德佛國(guó)中。於凈德王家,結(jié)加趺坐,忽然化生。即為其父,而說(shuō)偈言:

  大王今當(dāng)知?我經(jīng)行彼處

  即時(shí)得一切?現(xiàn)諸身三昧

  勤行大精進(jìn)?捨所愛(ài)之身

  供養(yǎng)于世尊?為求無(wú)上慧(80)

  殘片一殘存的四字,正是此片所闕的。今拼合如下(圓括號(hào)內(nèi)是根據(jù)原經(jīng)所補(bǔ)的內(nèi)容,方括號(hào)內(nèi)是殘片一的內(nèi)容):

  “(忽)然化生即為其【父而】說(shuō)偈言(大王今當(dāng)知 我)經(jīng)行彼處 即時(shí)【得一切】 (現(xiàn)諸身三昧 勤)行大精進(jìn) 捨(所愛(ài)之身 供養(yǎng)于世尊 為求無(wú)上慧)”

  殘片三:存五行,可辨識(shí)文字有:

  (上殘)復(fù)□

  (上殘)中轉(zhuǎn)

  (上殘)眾經(jīng)

  (上殘)中王

  (上殘)天王

  這也是后秦/鳩摩羅什譯《妙法蓮華經(jīng)》卷六“藥王菩薩本事品第二十三”中的內(nèi)容,為便于了解,現(xiàn)將此段內(nèi)容按這一刻本過(guò)去的版式還原(殘片原文下加下劃線,未加者乃根據(jù)原經(jīng)所補(bǔ)內(nèi)容):

  經(jīng)亦復(fù)如是于千萬(wàn)億種諸經(jīng)法中最為

  照明又如日天子能除諸闇此經(jīng)亦復(fù)如

  是能破一切不善之闇又如諸小王中轉(zhuǎn)

  輪圣王最為第一此經(jīng)亦復(fù)如是于眾經(jīng)

  中最為其尊又如帝釋于三十三天中王

  此經(jīng)亦復(fù)如是諸經(jīng)中王又如大梵天王

  一切眾生之父此經(jīng)亦復(fù)如是一切賢圣

  這一還原,使我們了解到,原刻本每行16字,這為將下面的另一殘片與殘片一和殘片二拼合提供了可能(詳下)。

  故此件可擬題為:妙法蓮華經(jīng)藥王菩薩本事品第二十三殘片。

  八、俄TK322 5。鐵髪亥頭欲護(hù)神求修序等(81)

  今案:此頁(yè)共五片殘片:

  1、 殘片二行半,原題“鐵髪亥頭欲護(hù)神求修序”。

  2、殘片三行半,世俗文獻(xiàn)。從內(nèi)容來(lái)看,此殘片似與“俄TK314 類書(shū)(82)”有關(guān)。

  3、殘片三行,可辨識(shí)文字為:

  (上殘)□燒香末香涂香天繒幡蓋及□(后殘)

  (上殘)□檀之香如是等種種諸物供養(yǎng)所

  (上殘)假使國(guó)城妻子布施亦所不及善

  此段文字,為后秦/鳩摩羅什譯《妙法蓮華經(jīng)》卷六“藥王菩薩本事品第二十三”中的內(nèi)容:

  滿千二百歲已,香油涂身,於日月凈明德佛前,以天寶衣而自纏身,灌諸香油,以神通力愿,而自然身,光明遍照八十億恒河沙世界。其中諸佛同時(shí)贊言:善哉善哉,善男子,是真精進(jìn),是名真法供養(yǎng)如來(lái)。若以華、香、瓔珞、燒香、末香、涂香、天繒幡蓋,及海此岸栴檀之香,如是等種種諸物供養(yǎng),所不能及。假使國(guó)城妻子布施,亦所不及。善男子,是名第一之施,於諸施中,最尊最上,以法供養(yǎng)諸如來(lái)故。作是語(yǔ)已,而各默然。其身火燃千二百歲,過(guò)是已后,其身乃盡(83)。

  現(xiàn)將俄TK321號(hào)殘片一、二和此殘片拼合,恢復(fù)此頁(yè)原刻本舊貌如下(其中三片殘片文字部分加下劃線,未加者乃根據(jù)原經(jīng)所補(bǔ)內(nèi)容):

  華香瓔珞燒香末香涂香天繒幡蓋及海

  此岸栴檀之香如是等種種諸物供養(yǎng)所

  不能及假使國(guó)城妻子布施亦所不及善

  男子是名第一之施于諸施中最尊最上

  以法供養(yǎng)諸如來(lái)故作是語(yǔ)已而各默然

  其身火燃千二百歲過(guò)是已后其身乃盡

  一切眾生憙見(jiàn)菩薩作如是法供養(yǎng)已命

  終之后復(fù)生日月凈明德佛國(guó)中于凈德

  王家結(jié)加趺坐忽然化生即為其父而說(shuō)

  偈言

  大王今當(dāng)知 我經(jīng)行彼處 即時(shí)得一切

  現(xiàn)諸身三昧 勤行大精進(jìn) 捨所愛(ài)之身

  供養(yǎng)于世尊 為求無(wú)上慧

  4、殘片四行,可辨識(shí)文字為:

  (上殘)為第一□經(jīng)亦復(fù)如是於一切□(后殘)

  (上殘)為第一如佛為諸法王此經(jīng)亦

  (上殘)經(jīng)中王宿王華此經(jīng)能救一切

  (上殘)□能令一切眾生離諸苦惱此

  此段文字,為后秦/鳩摩羅什譯《妙法蓮華經(jīng)》卷六“藥王菩薩本事品第二十三”中的內(nèi)容:

  有能受持是經(jīng)典者,亦復(fù)如是。於一切眾生中,亦為第一。一切聲聞、辟支佛中,菩薩為第一。此經(jīng)亦復(fù)如是,於一切諸經(jīng)法中,最為第一。如佛為諸法王,此經(jīng)亦復(fù)如是,諸經(jīng)中王。宿王華,此經(jīng)能救一切眾生者,此經(jīng)能令一切眾生離諸苦惱,此經(jīng)能大饒益一切眾生,充滿其愿(84)。

  此殘片和俄TK321號(hào)殘片三為同一部分,中闕十馀行。

  5、殘片三行,背面朝上,為世俗文獻(xiàn)。從內(nèi)容來(lái)看,此殘片也似與“俄TK314 類書(shū)”有關(guān),但不解此片因何印反?

  此件可擬題為:1。鐵髪亥頭欲護(hù)神求修序;2。古籍殘片;3。妙法蓮華經(jīng)藥王菩薩本事品第二十三殘片;4。妙法蓮華經(jīng)藥王菩薩本事品第二十三殘片;5。古籍殘片。

  九、俄A9 2。陀羅尼(85)

  今案:原件為一刻本殘片,存五行:

  (上殘)□滿哆(后殘)□哩秫弟(后殘)

  嚩怛他蘗□八十□紇哩□合(后殘)

  野八十三地瑟□二合曩八十四(后殘)

  地瑟恥二合哆八十五摩賀母(后殘)

  嚩賀

  內(nèi)容為唐/佛陀波利譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》中的“佛頂尊勝陀羅尼”,見(jiàn)《大正藏》第19冊(cè)967號(hào)350頁(yè)下25至28行。此殘片與俄TK294號(hào)陀羅尼殘片為同一種刻本。

  故此件可擬題為:佛頂尊勝陀羅尼殘片。

  第六冊(cè)(86)

  一、ИнвNO。951 A。佛經(jīng)

  今案:此件為一刻本殘頁(yè),存十三行,從“悉能制伏一切外道悉能解脫一切煩惱”始,至“經(jīng)於無(wú)數(shù)百千萬(wàn)億那由他劫普於十”終,為《普賢行愿品》中的內(nèi)容。參見(jiàn)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第二冊(cè)所收之“俄TK61 大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)入不思議解脫境界普賢行愿品”(21-11)第16行和(21-12)第8行(87)。

  故此件可擬題為:大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)入不思議解脫境界普賢行愿品殘頁(yè)

  二、ИнвNO。1044 禪宗文獻(xiàn)

  今案:此件為一抄本殘片,存十二行。可辨識(shí)文字如下:

  (上殘)身處酌然

  (上殘)處試舉看

  (上殘)說(shuō)不著爛泥里(88)

  (上殘)河南正河北在

  (上殘)□相唾饒你

  (上殘)還見(jiàn)麼 便打

  (上殘)言句何故

  (上殘)擇有不見(jiàn)

  (上殘)□地便道

  (上殘)出語(yǔ)不知

  (上殘)□未見(jiàn)本

  (上殘)□單傳

  此殘片所抄,是宋/克勤評(píng)唱、宋/重顯頌古的《佛果圜悟禪師碧巖錄》卷第一之第八末第九初中的內(nèi)容:

  若無(wú)透關(guān)底眼轉(zhuǎn)身處,到這里灼然不柰何。且道如何是透關(guān)底眼轉(zhuǎn)身處?試舉看。

  【九】舉僧問(wèn)趙州:如何是趙州河北河南,總說(shuō)不著。爛泥里有刺。不在河南,正在河北?州云:東門(mén)西門(mén)南門(mén)北門(mén)開(kāi)也。相罵饒爾接嘴,相唾饒爾潑水。見(jiàn)成公案,還見(jiàn)麼?便打。

  大凡參禪問(wèn)道,明究自己,切忌揀擇言句。何故?不見(jiàn)趙州舉道:至道無(wú)難,唯嫌揀擇。又不見(jiàn)云門(mén)道:如今禪和子,三個(gè)五個(gè)聚頭口喃喃地,便道:這個(gè)是上才語(yǔ)句,那個(gè)是就身處打出語(yǔ)。不知古人方便門(mén)中,為初機(jī)后學(xué),未明心地,未見(jiàn)本性,不得已而立個(gè)方便語(yǔ)句。如祖師西來(lái),單傳心印,直指人心,見(jiàn)性成佛,那里如此葛藤。須是斬?cái)嗾Z(yǔ)言,格外見(jiàn)諦,透脫得去?芍^如龍得水,似虎靠山(89)。

  故此件可擬題為:佛果圜悟禪師碧巖錄卷一殘片。

  三、ИнвNO。1366b 佛經(jīng)科文

  今案:原件為佛經(jīng)之科判殘頁(yè),概述其主要內(nèi)容如下:

  修行信心分:能治所治契當(dāng)門(mén)。信心品類分剖門(mén)。

  其中,能治所治契當(dāng)門(mén)分為“能治”和“所治”兩種。能治是指“故說(shuō)修行信心分”,所治是指“是中依未入正定聚眾生”。

  其中,信心品類分剖門(mén)又分為三門(mén),即:一、直問(wèn)信心品類門(mén);二、直問(wèn)修行品類門(mén);三者略答顯示信心門(mén)。等等。

  這是為《釋摩訶衍論》卷八開(kāi)頭部分作的科判!夺屇υX衍論》說(shuō):

  已說(shuō)解釋分,次說(shuō)修行信心分。

  就此分中則有七門(mén)。云何為七?一者能治所治契當(dāng)門(mén)。二者信心品類分剖門(mén)。三者修行方便善巧門(mén)。四者廣釋魔事對(duì)治門(mén)。五者贊嘆三昧功德門(mén)。六者兩輪具闕益損門(mén)。七者勸劣向勝不退門(mén)。是名為七。能治所治契當(dāng)門(mén)者,其相云何?

  本曰:是中依未入正定聚眾生故,說(shuō)修行信心分。

  論曰:言是中依未入正定聚眾生者,即是所治,所謂所化之境界故。故說(shuō)修行信心分者,即是能治,所謂能化之教法故。所化境界,其量云何?謂攝二聚之眾生故。云何為二?一者邪定聚,二者不定聚,是名為二。所以者何?此二眾生,皆悉未入正定聚故。言契當(dāng)者,其相云何?謂二眾生中各契教說(shuō)故。契相云何?謂欲邪定聚眾生,故說(shuō)信心門(mén)。欲彼不定聚眾生,故說(shuō)修行門(mén)。所以者何?進(jìn)入次第,其法爾故。謂未信人先起信故,其已信人直修行故。復(fù)次,通利益故。

  已說(shuō)能治所治契當(dāng)門(mén),次說(shuō)信心品類分剖門(mén)。

  本曰:何等信心?云何修行?略說(shuō)信心有四種。云何為四?一者信根本,所謂樂(lè)念真如法故。二者信佛有無(wú)量功德,常念親近供養(yǎng)恭敬,發(fā)起善根,愿求一切智故。三者信法有大利益,常念修行諸波羅蜜故。四者信僧能正修行自利利他,常樂(lè)親近諸菩薩眾,求學(xué)如實(shí)行故。

  論曰:就此文中則有三門(mén)。云何為三?一者直問(wèn)信心品類門(mén),二者直問(wèn)修行品類門(mén),三者略答顯示信心門(mén),是名為三。言直問(wèn)信心品類門(mén)者,所謂總問(wèn)信心量故,如本何等信心故。言直問(wèn)修行品類門(mén)者,所謂總問(wèn)修行量故,如本云何修行故。就第三門(mén)中即有三門(mén)。云何為三?一者總答門(mén),二者總問(wèn)門(mén),三者廣答門(mén)(90)。

  故此件可擬題為:釋摩訶衍論卷八科文。

  四、ИнвNO。1366c 佛經(jīng)論釋

  今案:此件為一殘片,存四行。可辨識(shí)的文字有:

  見(jiàn)答曰諸佛如來(lái)法身

  平等遍一切處無(wú)有作意

  故說(shuō)自然但依眾生心

  現(xiàn)眾生心者猶如鏡於鏡

  這里抄寫(xiě)的是《釋摩訶衍論》卷七開(kāi)頭部分的內(nèi)容:

  問(wèn)曰:若諸佛有自然業(yè),能現(xiàn)一切處,利益眾生者。一切眾生若見(jiàn)其身,若睹神變,若聞其說(shuō),無(wú)不得利。云何世間多不能見(jiàn)?答曰:諸佛如來(lái)法身平等,遍一切處,無(wú)有作意,故說(shuō)自然。但依眾生心現(xiàn),眾生心者猶如于鏡,鏡若有垢,色像不現(xiàn)。如是眾生心若有垢,法身不現(xiàn)故(91)。

  故此件可擬題為:釋摩訶衍論卷七殘片。

  五、俄Ф335 佛經(jīng)供養(yǎng)偈(92)

  今案:此件為一刻本殘頁(yè),存下半段,共十一行?杀孀R(shí)的文字有:

  □□□□□□□?合掌一心唱隨喜

  ?□□□□□□□ 身心大喜皆充遍

  □□□□□□□ 為欲供養(yǎng)此經(jīng)故

  ?□□□□□□寶 ?發(fā)愿咸為諸眾生

  ?□□□□□部洲 ?普雨七寶瓔珞具

  □□□□□□者 ?皆得隨心受安樂(lè)

  ?□□□□□□寶 ?悉皆充足四洲中

  ?□□□□□□須?衣服飲食皆無(wú)乏

  ?□□□□□□王?見(jiàn)此四洲雨珍寶

  ?□□□□□□□?所有遺教苾蒭僧

  ?□□□□□□□?即我釋迦牟尼是(93)

  此為唐/義凈譯《金光明最勝王經(jīng)》卷九“善生王品第二十一”中的內(nèi)容:

  ?爾時(shí)寶積大法師?即升高座加趺坐

  ?念彼十方諸剎土?百千萬(wàn)億大慈尊

  ?遍及一切苦眾生?皆起平等慈悲念

  ?為彼請(qǐng)主善生故?演說(shuō)微妙金光明

  ?王既得聞如是法?合掌一心唱隨喜

  ?聞法希有淚交流?身心大喜皆充遍

  ?于時(shí)國(guó)主善生王?為欲供養(yǎng)此經(jīng)故

  ?手持如意末尼寶?發(fā)愿咸為諸眾生

  ?今可于斯贍部洲?普雨七寶瓔珞具

  ?所有匱乏資財(cái)者?皆得隨心受安樂(lè)

  ?即便遍雨于七寶?悉皆充足四洲中

  ?瓔珞嚴(yán)身隨所須?衣服飲食皆無(wú)乏

  ?爾時(shí)國(guó)主善生王?見(jiàn)此四洲雨珍寶

  ?咸持供養(yǎng)寶髻佛?所有遺教苾芻僧

  ?應(yīng)知過(guò)去善生王?即我釋迦牟尼是

  ?為于昔時(shí)舍大地?及諸珍寶滿四洲

  ?昔時(shí)寶積大法師?為彼善生說(shuō)妙法

  ?因彼開(kāi)演經(jīng)王故?東方現(xiàn)成不動(dòng)佛

  ?以我曾聽(tīng)此經(jīng)王?合掌一言稱隨喜

  ?及施七寶諸功德?獲此最勝金剛身

  ?金光百福相莊嚴(yán)?所有見(jiàn)者皆歡喜

  ?一切有情無(wú)不愛(ài)?俱胝天眾亦同然(94)

  ?

  故此件可擬題為:金光明最勝王經(jīng)卷九殘頁(yè)。

  六、俄 Дх02823 佛教名詞問(wèn)答(95)

  今案:被擬題為“佛教名詞問(wèn)答”的部分,共存22頁(yè)。但由于原件開(kāi)本很小,故每頁(yè)所抄之字甚少,似為方便隨身攜帶者。由于原文不多,現(xiàn)按原格式錄文如下:

  問(wèn)三寶有/幾種答有/三種二體/三寶法身/體有妙覺(jué)/名為佛寶/法身體有/妙軌名為/法寶法身/體有離違/諍名為僧/寶二別相/三寶丈六/化身以為/佛寶所說(shuō)/言教以為/法寶大乘/十信已下/少乘初果/已上以為/僧寶三住/持三寶泥/龕塑像以/為佛寶紙/(后闕一頁(yè))/僧寶是名/三種三寶/又問(wèn)四諦有/幾種有二/一者小乘/有作四諦生/死果為苦/諦煩惱業(yè)/為集諦寂/滅為滅諦/戒定惠為/道諦甚是/戒防非止惡/名為戒甚/是定系心一/□名為定/甚是惠了/別之義名/為惠二大乘/無(wú)作四諦小/乘中不合假/釋 又問(wèn)眾生/幾物成身/答九物成身/何名九物答/四大五蘊(yùn)是/名九物 問(wèn)/四大有幾種/答有二種一/者內(nèi)二者外/何名外四大/答地水火風(fēng)是/名外四大何名/內(nèi)四大答內(nèi)/有骨肉堅(jiān)硬/以為地大血/髓津潤(rùn)以為/水大遍體/溫暖以為火/大出息入息/以為風(fēng)大 又問(wèn)/何名空色二大(后殘)

  此件所抄,是唐/李師政所撰的《法門(mén)名義集》中的內(nèi)容,共有三寶、四諦和四大三項(xiàng)。由于《法門(mén)名義集》也僅有敦煌抄本傳世(96),故二者文字略有差異:三寶,佛寶、法寶、僧寶。三寶有三種:一者一體三寶。法身體有妙覺(jué),名為佛寶。法身體有妙軌,名為法寶。法身離違爭(zhēng),名為僧寶。二者別相三寶。丈六化身,以為佛寶。不說(shuō)教法,以為法寶。大乘十信已上,小乘初果已上,名為僧寶。三者住持三寶。泥龕素像,以為佛寶。紙素竹帛,以為法寶。凡夫比丘,以為僧寶(97)。

  四諦,苦諦、集諦、滅諦、道諦,是為四諦。四諦有二:一者小乘有作四諦,二者大乘無(wú)作四諦。生死果為苦,煩惱為集諦,寂滅圣是名滅圣諦,以無(wú)二法得道,是名道圣諦。大乘無(wú)作四諦,觀苦圣諦,知集無(wú)和合,是集圣諦。知滅無(wú)滅,是滅圣諦。以無(wú)二法得道,是名道圣諦(98)。

  四大,地水火風(fēng)是也,和合成身。地者,骨肉形體也。水者,血髓潤(rùn)也。火者,溫暖也。風(fēng)者,出入氣息也(99)。

  故此件可擬題為:法門(mén)名義集。

  目前沒(méi)有辨識(shí)出的文獻(xiàn)全部在第四冊(cè),共有四件:俄TK220 佛經(jīng)論釋(100);俄TK272 佛書(shū)殘片(101);俄TK275V 佛經(jīng)(102);俄TK283V 佛經(jīng)等(103)。這四件有的過(guò)過(guò)於零碎,有的是藏外文獻(xiàn),還需要進(jìn)一步研究。

  《俄藏黑水城文獻(xiàn)》中漢文佛教

相關(guān)閱讀
精彩推薦