楞嚴(yán)經(jīng)
《楞嚴(yán)經(jīng)》,大乘佛教經(jīng)典,全名《大佛頂如來(lái)密因修證了義諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán)經(jīng)》,又名《中印度那爛陀大道場(chǎng)經(jīng),于灌頂部錄出別行》,簡(jiǎn)稱《楞嚴(yán)經(jīng)》、《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《大佛頂經(jīng)》、《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》。唐般剌密諦傳至中國(guó),懷迪證義,房融筆受。..[詳情]
第十八卷 第五十三章 受陰區(qū)宇十種魔心
楞嚴(yán)經(jīng)白話解 第十八卷 第五十三章 受陰區(qū)宇十種魔心
內(nèi)容提要:
受陰區(qū)宇十種魔心:一、引悲魔入心,二、引狂魔入心,三、引憶魔入心,四、引下劣易知足魔入心,五、引常憂愁魔入心,六、引好喜樂(lè)魔入心,七、引一分大我慢魔入心,八、引輕清魔入心,九、引空魔入心,十、引欲魔入心。
原文
阿難,彼善男子,修三摩提奢摩他中色陰盡者,見(jiàn)諸佛心,如明鏡中顯現(xiàn)其像。若有所得而未能用。猶如魘人,手足宛然,見(jiàn)聞不惑,心觸客邪而不能動(dòng)。此則名為受陰區(qū)宇。
。亓暝唬菏,以領(lǐng)納前境為義。已破色陰,內(nèi)外虛融,故見(jiàn)諸佛心,如鏡現(xiàn)像。諸佛心即我妙覺(jué)明心也。如鏡現(xiàn)像,謂清凈虛凝,了非形礙也。雖具妙體而未能運(yùn)用,蓋為受所覆故,如魘寐人,肢體完具,六根明了,而不能運(yùn)動(dòng),此受陰之相也。)
若魘咎歇,其心離身,返觀其面,去住自由,無(wú)復(fù)留礙,名受陰盡。
是人則能超越見(jiàn)濁。觀其所由,虛明妄想以為其本。
。亓暝唬阂蜻`順之幻境,生損益之妄受,則受陰無(wú)體,虛有所明,故名虛明妄想。)
白話解
佛接著說(shuō):“阿難,在坐禪入靜中的善男子,色陰已盡的,顯現(xiàn)種種佛心,眼前如明鏡中見(jiàn)種種形象,似心有所得,但未能運(yùn)用,譬如夢(mèng)魘中人,清楚見(jiàn)到自己的手腳,見(jiàn)聞不惑,但是心觸客邪,身不能動(dòng)。這便是處于受陰區(qū)宇的狀態(tài)。
若受魘消歇,心意好像離了自身,可以反觀見(jiàn)到自己身面。心意來(lái)去自由,無(wú)所留礙,便說(shuō)受陰已盡。
這人便能超越見(jiàn)濁。引起受陰作用的因由,根源在于計(jì)著虛明妄想。
一引悲魔入心
原文
阿難,彼善男子,當(dāng)在此中得大光耀。其心發(fā)明,內(nèi)抑過(guò)分,忽于其處發(fā)無(wú)窮悲。如是乃至觀見(jiàn)蚊蟲(chóng),猶如赤子,心生憐愍,不覺(jué)流淚。此名功用抑摧過(guò)越,悟則無(wú)咎,非為圣證。覺(jué)了不迷,久自銷(xiāo)歇。若作圣解,則有悲魔入其心腑。見(jiàn)人則悲,啼泣無(wú)限。失于正受,當(dāng)從淪墜。
白話解
阿難,那在定中的善男子,定中心光十分明亮。這人心想壓住邪受,當(dāng)內(nèi)抑過(guò)分時(shí),忽然發(fā)生無(wú)窮悲心,乃至把蚊牤看作赤子,,生憐憫心,不覺(jué)流出眼淚。這是抑摧過(guò)度的作用,若能覺(jué)悟,便不會(huì)出問(wèn)題。這不是圣證,覺(jué)悟不迷,自會(huì)消歇。若當(dāng)作圣解,便會(huì)引悲魔入心腑,逢人便涕泣啼哭,悲哀無(wú)限。失于正受,當(dāng)從淪墜。
二引狂魔入心
原文
阿難,又彼定中諸善男子,見(jiàn)色陰銷(xiāo),受陰明白。勝相現(xiàn)前,感激過(guò)分。忽于其中生無(wú)限勇。其心猛利,志齊諸佛。謂三僧祇,一念能越。此名功用陵率過(guò)越,悟則無(wú)咎,非為圣證。覺(jué)了不迷,久自銷(xiāo)歇。若作圣解,則有狂魔入其心腑。見(jiàn)人則夸,我慢無(wú)比。其心乃至上不見(jiàn)佛,下不見(jiàn)人。失于正受,當(dāng)從淪墜。
白話解
阿難,那在定中的善男子,色陰已消,受陰分明。見(jiàn)現(xiàn)前勝相,歡喜激動(dòng),激動(dòng)過(guò)分,忽然在其中生大勇猛,自以為一下子就有了佛的大志,一念便能超越三僧祗。這是凌率過(guò)度的功用,若能覺(jué)悟,便不會(huì)出問(wèn)題。這不是圣證,覺(jué)悟不迷,自會(huì)消歇。若當(dāng)作圣解,便會(huì)引狂魔入心腑,逢人便自夸功德,我慢自大。這人的心態(tài),上不見(jiàn)佛,下不見(jiàn)人,連佛也不放在眼里了,目中看不起所有的人。這等人那里還有正受,必然淪溺下墜。
三引憶魔入心
原文
又彼定中諸善男子,見(jiàn)色陰銷(xiāo),受陰明白。前無(wú)新證,歸失故居。智力衰微,入中隳地,回?zé)o所見(jiàn)。心中忽然生大枯渴,于一切時(shí)沈憶不散。將此以為勤精進(jìn)相。此名修心無(wú)慧自失。悟則無(wú)咎,非為圣證。若作圣解,則有憶魔入其心腑。旦夕撮心,懸在一處。失于正受,當(dāng)從淪墜。
白話解
那在定中的善男子,色陰已消,受陰分明。但沒(méi)有新的進(jìn)展,茫然若失;智力衰微,前所成功德已棄,而新證未成,前后無(wú)著,全無(wú)所見(jiàn)。心中忽然生大枯渴,時(shí)時(shí)刻刻深沉追憶,還誤認(rèn)這是精進(jìn)之相。這是修心無(wú)慧自失。若能覺(jué)悟,便不會(huì)出問(wèn)題。若當(dāng)作圣解,便會(huì)引憶魔入心腑,日夜揪心,把心吊在半天,不得落著。這等人那里還有正受,必然淪溺下墜。
四引下劣易知足魔入心
原文
又彼定中諸善男子,見(jiàn)色陰銷(xiāo),受陰明白;哿^(guò)定,失于猛利。以諸勝性懷于心中,自心已疑是盧舍那1,得少為足。此名用心亡失恒審,溺于知見(jiàn)。悟則無(wú)咎,非為圣證。若作圣解,則有下劣易知足魔,入其心腑。見(jiàn)人自言我得無(wú)上第一義諦。失于正受,當(dāng)從淪墜。
【注】
1盧舍那佛梵文losana的音譯!惰缶W(wǎng)經(jīng)》說(shuō)盧舍那佛是釋迦牟尼的報(bào)身佛。
白話解
那在定中的善男子,色陰已消,受陰分明。定中生慧,但聰慧太過(guò),慧勝于定,自心攝受一些勝性,便以為已見(jiàn)盧舍那佛,得少功德便自滿自足。這是未能用心詳細(xì)審察,溺于眾生知見(jiàn)。若能覺(jué)悟,便不會(huì)出問(wèn)題。這不是圣證,若作圣解,便引下劣易知足魔入心腑,逢人便說(shuō):我已得無(wú)上第一義諦。這等人那里還有正受,必然淪溺下墜。
五引常憂愁魔入心
原文
又彼定中諸善男子,見(jiàn)色陰銷(xiāo),受陰明白。新證未獲,故心已亡,歷覽二際,自生艱險(xiǎn)。于心忽然生無(wú)盡憂,如坐鐵床,如飲毒藥,心不欲活。常求于人令害其命,早取解脫。此名修行失于方便。悟則無(wú)咎,非為圣證。若作圣解,則有一分常憂愁魔,入其心腑。手執(zhí)刀劍,自割其肉,欣其舍壽;虺n愁,走入山林,不耐見(jiàn)人。失于正受,當(dāng)從淪墜。
白話解
那在定中的善男子,色陰已消,受陰分明。未得新證,先前所得功德已經(jīng)忘失,瞻前顧后,覺(jué)得前途艱險(xiǎn)。在心中忽然生無(wú)盡憂慮,如坐在熱鐵床上,如飲了要命的毒藥,心不想活。常求別人幫其死亡,以求早日解脫。這是因?yàn)樵谛扌兄惺в诜奖恪H裟苡X(jué)悟,便不會(huì)出問(wèn)題。這不是圣證,如果當(dāng)作圣解,便會(huì)引常憂愁魔入心腑,自己執(zhí)刀割肉,以舍壽自慰。或愁眉苦臉,躲進(jìn)森林,不愿見(jiàn)人。這等人那里還有正受,必然淪溺下墜。
六引好喜樂(lè)魔入心
原文
又彼定中諸善男子,見(jiàn)色陰銷(xiāo),受陰明白。處清凈中,心安隱后,忽然自有無(wú)限喜生。心中歡悅,不能自止。此名輕安無(wú)慧自禁。悟則無(wú)咎,非為圣證。若作圣解,則有一分好喜樂(lè)魔,入其心腑。見(jiàn)人則笑,于衢路傍自歌自舞。自謂已得無(wú)礙解脫。失于正受,當(dāng)從淪墜。
白話解
那在定中的善男子,色陰已消,受陰分明。處在心清凈狀態(tài)中,心得安穩(wěn)。這人忽然生出無(wú)限喜樂(lè)之心,心中歡喜,不能自已。這是輕安無(wú)慧,不能自禁,若能覺(jué)悟,便不會(huì)出問(wèn)題。這不是圣證,若當(dāng)作圣解,便會(huì)引好喜樂(lè)魔入心腑,逢人便笑,在通衢大路邊,自歌自舞,自認(rèn)為已獲得無(wú)礙解脫。這等人那里還有正受,必然淪溺下墜。
七引一分大我慢魔入心
原文
又彼定中諸善男子,見(jiàn)色陰銷(xiāo),受陰明白。自謂已足,忽有無(wú)端大我慢起。如是乃至慢與過(guò)慢,及慢過(guò)慢,或增上慢,或卑劣慢1,一時(shí)俱發(fā)。心中尚輕十方如來(lái)。何況下位聲聞緣覺(jué)。此名見(jiàn)勝無(wú)慧自救。悟則無(wú)咎,非為圣證。若作圣解,則有一分大我慢魔,入其心腑。不禮塔廟,摧毀經(jīng)像。謂檀越言,此是金銅,或是土木。經(jīng)是樹(shù)葉,或是(疊毛)華。肉身真常,不自恭敬,卻崇土木,實(shí)為顛倒。其深信者,從其毀碎,埋棄地中。疑誤眾生入無(wú)間獄。失于正受,當(dāng)從淪墜。
【注】
1無(wú)端起大我慢,乃至慢、過(guò)慢、增上慢、卑劣慢梵文mana,意譯慢!俱舍論》說(shuō)有七慢:一、慢,對(duì)不如自己的人說(shuō),我比你勝;對(duì)跟自己差不多的人說(shuō),你我彼此彼此,心想,我還是比你勝一籌;這一類就是慢。二、過(guò)慢,跟與自己差不多的人比,說(shuō)自己勝;跟勝于自己的比,說(shuō)和自己差不多;這一類就是過(guò)慢。三、慢過(guò)慢,跟勝于自己的人比,說(shuō)自己比他更勝,這一類就是慢過(guò)慢。四、我慢,于五取蘊(yùn),固執(zhí)有我、有我所,令心高舉,這一類就是我慢。五、增上慢,于自己未證得殊勝功德中,說(shuō)自己已經(jīng)證得,這一類就是增上慢。六、卑劣慢,跟與自己勝得多的人比,說(shuō)自己只不過(guò)比他差一點(diǎn)點(diǎn)兒,這一類就是卑慢。七、邪慢,自己無(wú)德,反自稱自己有德,這一類就是邪慢。
白話解
那在定中的善男子,色陰已消,受陰分明。自己認(rèn)為已經(jīng)滿足,忽然無(wú)端起大我慢之心。如是乃至慢、過(guò)慢、及慢過(guò)慢、或增上慢、或卑劣慢,一時(shí)眾慢齊發(fā)。心中尚且看不起十方如來(lái),更不把下位聲聞、緣覺(jué)放在眼里。這是見(jiàn)勝無(wú)慧,不能自救。若能覺(jué)悟,便不會(huì)出問(wèn)題。這不是圣證,若當(dāng)作圣解,便會(huì)引一分大我慢魔入心腑。見(jiàn)佛塔廟,不行禮拜。燒經(jīng)書(shū),毀佛像;對(duì)施主說(shuō):佛像是金、銅、土、木,經(jīng)書(shū)是樹(shù)葉、花瓣。肉身才是真常,你不恭敬自身而崇拜土木,實(shí)為顛倒。對(duì)他深信的人,跟他進(jìn)行破壞,毀佛像,燒經(jīng)書(shū),貽誤眾生,入無(wú)間獄。這等人那里還有正受,必然淪溺下墜。
八引輕清魔入心
原文
又彼定中諸善男子,見(jiàn)色陰銷(xiāo),受陰明白。于精明中,圓悟精理,得大隨順。其心忽生無(wú)量輕安。已言成圣得大自在。此名因慧獲諸輕清。悟則無(wú)咎,非為圣證。若作圣解,則有一分好輕清魔,入其心腑。自謂滿足,更不求進(jìn)。此等多作無(wú)聞比丘。疑誤眾生墮阿鼻獄。失于正受,當(dāng)從淪墜。
白話解
那在定中的善男子,色陰已消,受陰分明。心精靈明,以為精明就是圓悟,以為已的大隨順。心中忽然生無(wú)限輕安,自以為已登圣位,得大自在了。這是因慧而獲輕清之感。若能覺(jué)悟,便不會(huì)有問(wèn)題。這不是圣證,若當(dāng)作圣解,便會(huì)引一分輕清魔入心腑,自認(rèn)為功德圓滿,不求精進(jìn)。這些人大多成為無(wú)聞比丘,貽誤眾生墮阿鼻地獄。這等人那里還有正受,必然淪溺下墜。
九引空魔入心
原文
又彼定中諸善男子,見(jiàn)色陰銷(xiāo),受陰明白。于明悟中得虛明性。其中忽然歸向永滅。撥無(wú)因果,一向入空?招默F(xiàn)前,乃至心生長(zhǎng)斷滅解。悟則無(wú)咎,非為圣證。若作圣解,則有空魔入其心腑。乃諦持戒,名為小乘。菩薩悟空,有何持犯。其人常于信心檀越,飲酒啖肉,廣行淫穢。因魔力故,攝其前人不生疑諦。鬼心久入,或食屎尿與酒肉等。一種俱空,破佛律儀,誤入人罪。失于正受,當(dāng)從淪墜。
白話解
那在定中的善男子,色陰已消,受陰分明。因執(zhí)著虛明而產(chǎn)生斷見(jiàn)、空見(jiàn),定中忽然覺(jué)得一切都?xì)w永滅,一切都是虛空,否定因果業(yè)報(bào)。出現(xiàn)頑空惡見(jiàn),乃至起永遠(yuǎn)斷滅的謬論。若能覺(jué)悟,便不會(huì)出問(wèn)題。這不是圣證,若當(dāng)作圣解,便會(huì)引空魔入心腑。誹謗持戒是小乘之行。說(shuō)菩薩已悟空理,任行無(wú)妨。常在施主面前行酒肉淫欲之事。因這人有魔力,能使施主信其言,從其行。便致鬼迷心竅,覺(jué)得食屎喝尿與飲酒食肉無(wú)異。一切皆空,如此破佛律儀,誤造人間罪孽。這等人那里還有正受,必然淪溺下墜。
十引欲魔入心
原文
又彼定中諸善男子,見(jiàn)色陰銷(xiāo),受陰明白。味其虛明深入心骨。其心忽有無(wú)限愛(ài)生。愛(ài)極發(fā)狂,便為貪欲。此名定境安順入心,無(wú)慧自持,誤入諸欲1。悟則無(wú)咎,非為圣證。若作圣解,則有欲魔入其心腑。一向說(shuō)欲為菩提道;T白衣平等行欲。其行淫者,名持法子。神鬼力故,于末世中攝其凡愚,其數(shù)至百。如是乃至一百二百,或五六百多滿千萬(wàn)。魔心生厭,離其身體。威德既無(wú),陷于王難2。疑誤眾生入無(wú)間獄。失于正受,當(dāng)從淪墜。
【注】
1無(wú)慧自持誤入諸欲這是精氣旺盛引起的邪欲。
2王難受王法制裁。
白話解
那在定中的善男子,色陰已消,受陰分明。陶醉虛明之樂(lè),深入心骨。這人心中忽然生出無(wú)限愛(ài)樂(lè),愛(ài)極發(fā)狂,發(fā)為貪欲。這是在定境中心中安順、無(wú)慧自持而發(fā)的愛(ài)欲。若能覺(jué)悟,便不會(huì)出問(wèn)題。這不是圣證,如果當(dāng)作圣解,便會(huì)引欲魔入心腑。經(jīng)常說(shuō)淫欲是修行菩提的法門(mén)。把與其行淫的白衣,稱為持法子。這等欲魔入心之人,因有神鬼之力,在末世中,攝引成百凡愚,乃至一百二百,或五六百,多及千萬(wàn)。當(dāng)魔心厭足而離其體之后,此等人自無(wú)威德,且犯王法,陷于王難。還貽誤眾生入無(wú)間獄。這等人那里還有正受,必然淪溺下墜。
原文
阿難。如是十種禪那現(xiàn)境,皆是受陰用心交互,故現(xiàn)斯事。眾生頑迷,不自忖量,逢此因緣,迷不自識(shí),謂言登圣。大妄語(yǔ)成,墮無(wú)間獄。
汝等亦當(dāng)將如來(lái)語(yǔ),于我滅后傳示末法。遍令眾生開(kāi)悟斯義。無(wú)令天魔得其方便。保持覆護(hù),成無(wú)上道。
白話解
阿難,這十種在修習(xí)禪定中所出現(xiàn)的現(xiàn)象,都是自己心中受陰作用的表現(xiàn)。眾生愚癡迷亂,自己想不明白,遇到這些現(xiàn)象,不識(shí)其真相,卻說(shuō)大妄語(yǔ),自稱已登圣境,因此墮無(wú)間獄。
你們應(yīng)當(dāng)將如來(lái)所說(shuō)正法,在我滅后,將如來(lái)法音傳示末法眾生,使所有眾生開(kāi)悟這些真實(shí)義,無(wú)令天魔得便。要保護(hù)修行人,得成無(wú)上道。
白云按
阿難,這十種在修習(xí)禪定中所出現(xiàn)的現(xiàn)象,都是自己心中受陰作用的表現(xiàn)。眾生愚癡迷亂,自己想不明白,遇到這些現(xiàn)象,不識(shí)其真相,卻說(shuō)大妄語(yǔ),自稱已登圣境,因此墮無(wú)間獄。
未到定境界,不會(huì)有魔事。定境越深,魔事越重。所以印順?lè)◣?/a>說(shuō)這是一道險(xiǎn)關(guān),修禪者不可不知。
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》“將毀戒體”說(shuō)明阿難示現(xiàn)的是凡夫、初果的圣人
- 如果覺(jué)得唯識(shí)學(xué)很沉重,可以看看《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 如何學(xué)《楞嚴(yán)經(jīng)》?放下識(shí)心和一切執(zhí)著
- 聞佛法而不修行 如同沒(méi)聽(tīng)過(guò)佛法
- 圓瑛法師及憨山大師對(duì)《楞嚴(yán)經(jīng)》的推崇
- 高僧大德為什么推薦去學(xué)《楞嚴(yán)經(jīng)》呢?
- 楞嚴(yán)經(jīng)和楞伽經(jīng)哪部好?楞伽經(jīng)與楞嚴(yán)經(jīng)的區(qū)別
- 《圓通章》的出處殊勝
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》從印度傳到中國(guó)的因緣
- 在家人可以修持《楞嚴(yán)經(jīng)》嗎?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》中的見(jiàn)識(shí),見(jiàn)性,根性有何關(guān)系與區(qū)別?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》是怎么傳入中國(guó)的?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》傳到中國(guó)的秘密
- 出離世間苦海最好的法門(mén)
- 佛說(shuō)妄情積聚不休而能產(chǎn)生體內(nèi)愛(ài)水
- 佛說(shuō)末法時(shí)代邪魔會(huì)施行貪淫魔道
- 從輪回中解脫出來(lái)才是最大的目標(biāo)
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》和凈土法門(mén),所說(shuō)的成佛道理是否相同?
- 不斷淫修禪定者,即使千百劫后也仍是一堆熱砂
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 以慈修身,善入佛慧,通達(dá)大智,到于彼岸的解釋
- 惡自受罪,善自受福,亦各須熟,彼不相待的解釋
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 楞嚴(yán)經(jīng)和楞伽經(jīng)哪部好?楞伽經(jīng)與楞嚴(yán)經(jīng)的區(qū)別
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》從印度傳到中國(guó)的因緣
- 在家人可以修持《楞嚴(yán)經(jīng)》嗎?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》中的見(jiàn)識(shí),見(jiàn)性,根性有何關(guān)系與區(qū)別?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》是怎么傳入中國(guó)的?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》傳到中國(guó)的秘密
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》和凈土法門(mén),所說(shuō)的成佛道理是否相同?
- 楞嚴(yán)經(jīng)之宇宙觀
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》里辨別邪師的方法